Cover of The Tinkerer Who Fixed the Little Annoyances

De Knutselaarster Die de Kleine Ergernissen Oploste

Majsterkowiczka, Która Naprawiała Małe Niedogodności

Terwijl anderen dromen van grote machines, dient één vrouw stil patent na patent in voor kleine dingen die mensen gek maken. Haar naam vervaagt, maar haar oplossingen blijven in elk huis.

Review
Compare with:

Er was eens een jonge vrouw genaamd Bea die niet kon stoppen met dingen repareren.

Dawno temu była młoda kobieta o imieniu Bea, która nie mogła przestać naprawiać rzeczy.

Terwijl andere kinderen met speelgoed speelden, haalde Bea het uit elkaar om te zien hoe het werkte.

Podczas gdy inne dzieci bawiły się zabawkami, Bea je rozkładała, żeby zobaczyć, jak działają.

Wanneer ze iets vond dat niet goed werkte, kon ze niet rusten totdat ze het had verbeterd.

Kiedy znajdowała coś, co nie działało dobrze, nie mogła odpocząć, dopóki tego nie poprawiła.

Bea groeide op en werd uitvindster.

Bea dorosła i została wynalazczynią.

Ze werkte niet aan grote stoomlocomotieven of hoge bruggen.

Nie pracowała przy wielkich silnikach parowych ani wysokich mostach.

Ze werkte aan kleine dingen.

Pracowała nad małymi rzeczami.

Ze merkte dat ijs in de zomer te snel smolt.

Zauważyła, że lody latem zbyt szybko się topią.

Dus ontwierp ze een betere vrieskan die het langer koud hield.

Zaprojektowała więc lepszy pojemnik do zamrażania, który utrzymywał chłód dłużej.

Ze merkte dat naalden op het verkeerde момент wegschoten.

Zauważyła, że igły do szycia zsuwały się w złym momencie.

Dus maakte ze een kleine klem die de naald stabiel hield.

Zrobiła więc małą zaciskę, która utrzymywała igłę w miejscu.

Ze ging steeds weer naar het octrooibureau.

Chodziła do urzędu patentowego raz za razem.

Ze diende meer dan veertig patenten in gedurende haar leven.

W ciągu swojego życia złożyła ponad czterdzieści patentów.

De ambtenaren op het kantoor leerden haar bij naam kennen.

Urzędnicy w biurze zaczęli znać ją z imienia.

Maar de kranten behandelden Bea niet als een grote uitvindster.

Ale gazety nie traktowały Bea jak wielkiej wynalazczynię.

Ze schreven over haar als een curiositeit.

Pisali o niej jak o ciekawostce.

"Een vrouwelijke uitvindster!" zeiden ze, met een grijns in hun woorden.

"Pani wynalazczynią!" mówili z ironicznym uśmiechem w słowach.

Ze noemden haar uitvindingen "kleine damestricks", alsof kleine problemen geen serieuze oplossingen verdienden.

Nazywali jej wynalazki "sztuczkami damy", jakby małe problemy nie zasługiwały na poważne rozwiązania.

Bea negeerde de grijnzen.

Bea ignorowała szyderstwa.

Ze bleef werken.

Kontynuowała pracę.

Ze ontwierp aanvullingen voor typemachines.

Projektowała przystawki do maszyn do pisania.

Ze maakte копiëren gemakkelijker.

Ułatwiła kopiowanie.

Ze maakte naaien eenvoudiger.

Uprościła szycie.

Ze verkocht haar ideeën aan veel verschillende bedrijven.

Sprzedawała swoje pomysły wielu różnym firmom.

Miljoenen mensen gebruikten haar uitvindingen elke dag zonder haar naam te kennen.

Miliony ludzi korzystały z jej wynalazków każdego dnia, nie znając jej imienia.

Op een winteravond vroeg een oude vrouw aan Bea: "Waarom blijf je dingen uitvinden die niemand opmerkt?"

Pewnego zimowego wieczoru stara kobieta zapytała Beę: "Dlaczego ciągle wynajdujesz rzeczy, których nikt nie zauważa?"

Bea glimlachte.

Bea uśmiechnęła się.

"Want elke kleine ergernis opgelost," zei ze, "is één probleem minder in iemands dag.

"Bo każda naprawiona mała niedogodność" powiedziała "to jeden kłopot mniej w czyjimś dniu.

En een leven met minder problemen is een goed leven."

A życie z mniejszą liczbą kłopotów to dobre życie."

Moraal: Kleine verbeteringen, met zorg gedaan, maken de hele wereld een beetje vriendelijker.

Morał: Małe ulepszenia, zrobione z troską, sprawiają, że cały świat jest trochę milszy.