Cover of The boy who cried wolf

De Jongen die Wolf Riep

The Boy Who Cried Wolf

Een jonge herdersjongen past op de schapen van zijn dorp in de heuvels, maar hij vindt het werk erg saai. Op een dag besluit hij de dorpelingen een poets te bakken die alles zal veranderen.

Review
Compare with:

Er was een jonge jongen die voor schapen zorgde.

Dearest Gentle Reader,

De jongen verveelde zich.

In the quaint village of Meadowgrove, where the whispers of the wind carry tales as swiftly as any society paper, there resided a young boy named Timothy.

Hij wilde wat plezier.

Now, Timothy was not your ordinary lad; he possessed a spirit as lively as the ton's most scandalous gossip and an imagination that rivaled the most fanciful of debutantes.

Wolf!

Timothy, you see, was entrusted with the rather mundane task of tending to the village's sheep.

"Wolf!" schreeuwde hij luid.

A duty, one might say, that did not quite match his flair for the dramatic.

"Er komt een wolf om de schapen op te eten!" De mensen in het dorp hoorden hem.

And so, our dear Timothy found himself in a predicament—how to entertain oneself whilst watching over a flock of rather uninteresting sheep?

Maar er was geen wolf.

One sunny afternoon, as the villagers went about their daily affairs, a most alarming cry echoed through the meadows.

Wolf!

"Wolf!

"Ik was alleen maar aan het spelen," zei hij.

Wolf!" Timothy shouted, his voice filled with a terror that would make even the sturdiest of hearts flutter.

"Er is geen wolf."

The villagers, ever the dutiful neighbors, dropped their tasks and rushed to his aid, armed with pitchforks and brooms.

Ze liepen terug naar de stad.

Alas, upon arriving at the scene, they found no wolf, but rather a grinning Timothy, quite pleased with his little ruse.

Forgive me," he said with a chuckle, "I merely sought to liven up the day.

"Forgive me," he said with a chuckle, "I merely sought to liven up the day."

Hij riep: "Wolf!

The villagers, though slightly miffed, returned to their duties, shaking their heads at the boy's antics.

Help me!

Days turned into weeks, and Timothy, finding the thrill of his first deception too tempting to resist, cried "Wolf!" once more.

De wolf is hier!" Opnieuw renden de mensen de heuvel op om te helpen.

Again, the villagers hurried to his side, only to find the mischievous lad laughing at their expense.

Opnieuw was er geen wolf.

This time, their annoyance was palpable, and they warned him sternly against such foolishness.

"Je bent niet grappig," zeiden de mensen.

But Timothy, it seems, was not one to heed warnings.

Ze waren nu erg boos.

For a third time, he shouted, "Wolf!

Een week later kwam er een echte wolf.

Wolf!" Yet, this time, the villagers, weary of his tricks, paid him no mind.

De wolf was groot en hongerig.

They continued with their chores, dismissing his cries as yet another attempt to stir excitement.

Wolf!

Little did they know, this time, Timothy's cries were genuine.

"Wolf!" riep de jongen.

A wolf, fierce and hungry, had indeed appeared, its eyes fixed on the helpless sheep.

"Help me alsjeblieft!

Timothy, now truly frightened, called out in earnest, but his pleas fell on deaf ears.

De wolf is er echt!" Maar niemand kwam.

The villagers, having been fooled twice before, saw no reason to believe him now.

"Hij liegt weer," zeiden ze.

And so, dear reader, the wolf feasted on the poor sheep, leaving Timothy to face the consequences of his deceit.

"Wij zullen niet gaan." De wolf at vele schapen.

The villagers, upon realizing their mistake, were filled with regret, but it was too late.

De jongen huilde, maar het was te laat.

The damage had been done, and Timothy's credibility lay in tatters, much like the remnants of the sheep's wool.

De herdersjongen leerde een belangrijke les.

Thus, we are reminded, dear gentle reader, that honesty is the cornerstone of trust.

Niemand gelooft een leugenaar.

For once lost, it is a treasure most difficult to regain.

Zelfs als hij de waarheid spreekt.

Let Timothy's tale serve as a cautionary reminder that crying "Wolf!" when there is none may leave you quite alone when the real danger strikes.