Cover of The Engineer Who Rode Every Train

De Ingenieur Die Elke Trein Bereed

L'Ingénieure Qui Prit Chaque Train

Een spoorwegingenieu­r krijgt een vreemde opdracht: rijd elke trein en vraag passagiers wat hen ellendig maakt, en los het op met één ontwerp tegelijk.

Review
Compare with:

In een druk koninkrijk vervoerden treinen mensen van stad tot stad.

Dans un royaume animé, des trains transportaient des gens de ville en ville.

De treinen waren snel, maar niet comfortabel.

Les trains étaient rapides, mais pas confortables.

De stoelen waren hard.

Les sièges étaient durs.

De lucht was muf.

L'air était vicié.

De ramen zaten vast.

Les fenêtres étaient bloquées.

Mensen kwamen moe en ongelukkig aan.

Les gens arrivaient fatigués et mécontents.

Op een dag trad een jonge ingenieur genaamd Dena toe tot de spoorwegmaatschappij.

Un jour, une jeune ingénieure nommée Dena rejoignit la compagnie ferroviaire.

Haar baas gaf haar een ongewone taak.

Son patron lui confia un travail inhabituel.

Hij vertelde haar te gaan en uit te zoeken wat reizigers ellendig maakte.

Il lui dit d'aller découvrir ce qui rendait les voyageurs malheureux.

Dus reed Dena elke dag met de trein.

Alors Dena prit le train tous les jours.

Ze sprak onderweg met passagiers.

Elle parlait aux passagers en chemin.

Ze vroeg wat pijn deed aan hun rug.

Elle demandait ce qui leur faisait mal au dos.

Ze vroeg wat de lucht slecht maakte.

Elle demandait ce qui rendait l'air désagréable.

Ze schreef elke klacht op.

Elle notait chaque plainte.

Daarna ging ze naar haar tekentafel.

Puis elle alla à sa table à dessin.

Ze ontwierp stoelen die naar achteren konden leunen.

Elle conçut des sièges qui pouvaient s'incliner.

Ze vond een manier om frisse lucht binnen te laten zonder lawaai.

Elle trouva un moyen de laisser entrer l'air frais sans bruit.

Ze ontwierp ramen die reizigers echt konden openen.

Elle conçut des fenêtres que les voyageurs pouvaient réellement ouvrir.

Ze verbeterde de verlichting in de restauratiewagen.

Elle améliora les lumières dans le wagon-restaurant.

Een voor een werden de treinen aangenamer.

Un par un, les trains devinrent plus agréables.

Passagiers kwamen uitgerust en blij aan.

Les passagers arrivaient reposés et heureux.

Dena's ontwerpen verspreidden zich ook naar treinen in andere landen.

Les conceptions de Dena se répandirent aussi dans les trains d'autres pays.

Maar haar naam verscheen nooit in de technische boeken.

Mais son nom n'apparut jamais dans les livres d'ingénierie.

De treinen herinnerden het zich, ook al deden de boeken dat niet.

Les trains se souvenaient, même si les livres ne le faisaient pas.