De Geheime Taal van Kleine Cellen
Tajny Język Maleńkich Komórek
Wat als de kleinste delen van je lichaam met elkaar konden praten op manieren die je je nooit had voorgesteld? Ga mee op een geweldige reis in jezelf om hun verborgen gesprekken te ontdekken.
Sahra werkte elke nacht alleen in het kleine laboratorium.
Sahra każdej nocy pracowała sama w małym laboratorium.
Ze keek vele uren door haar microscoop.
Przez wiele godzin patrzyła w swój mikroskop.
De andere wetenschappers gingen om vijf uur naar huis.
Inni naukowcy wychodzili do domu o godzinie piątej.
Maar Sahra bleef tot middernacht.
Ale Sahra zostawała do północy.
Ze bestudeerde piepkleine cellen die niemand begreep.
Badała maleńkie komórki, których nikt nie rozumiał.
Deze cellen waren heel vreemd.
Te komórki były bardzo dziwne.
Ze bewogen in cirkels.
Poruszały się w kółko.
Ze veranderden van kleur, van blauw naar groen.
Zmieniały kolor z niebieskiego na zielony.
Soms verdwenen ze helemaal.
Czasem znikały całkowicie.
Haar baas, dr. Miller, geloofde haar verslagen niet.
Jej szef, doktor Miller, nie wierzył jej raportom.
Hij zei dat de cellen gewoon stof of vuil waren.
Mówił, że komórki to tylko kurz albo brud.
Hij zei tegen Sahra dat ze moest ophouden tijd te verspillen.
Kazał Sahrze przestać marnować czas.
Maar Sahra wist dat er iets belangrijks gebeurde.
Ale Sahra wiedziała, że dzieje się coś ważnego.
Op een dinsdagavond maakte Sahra een nieuw monster klaar.
Pewnego wtorkowego wieczoru Sahra przygotowała nową próbkę.
Ze plaatste het voorzichtig onder de microscoop.
Ostrożnie wsunęła ją pod mikroskop.
Daarna keek ze door het oculair.
Potem spojrzała przez okular.
Wat ze zag, deed haar hart sneller kloppen.
To, co zobaczyła, sprawiło, że jej serce zabiło szybciej.
De cellen waren iets aan het bouwen.
Komórki coś budowały.
Ze werkten samen als piepkleine bouwvakkers.
Pracowały razem jak maleńcy robotnicy.
Eerst maakten ze kleine vierkantjes.
Najpierw zrobiły małe kwadraty.
Daarna verbonden ze de vierkanten met elkaar.
Potem połączyły kwadraty ze sobą.
Al snel vormden ze een perfecte driehoek.
Wkrótce stworzyły idealny trójkąt.
Sahra schreef alles op wat ze zag.
Sahra zapisała wszystko, co widziała.
Ze maakte veel foto's.
Zrobiła wiele zdjęć.
Ze mat de driehoek met speciale instrumenten.
Zmierzyła trójkąt specjalnymi narzędziami.
Hij was precies twee millimeter breed.
Miał dokładnie dwa milimetry szerokości.
De volgende ochtend liet Sahra haar foto's aan dr. Miller zien.
Następnego ranka Sahra pokazała zdjęcia doktorowi Millerowi.
Hij bekeek ze lange tijd.
Patrzył na nie przez długi czas.
Zijn gezicht werd heel ernstig.
Jego twarz stała się bardzo poważna.
Hij riep meteen drie andere wetenschappers erbij.
Natychmiast wezwał trzech innych naukowców.
Dit verandert alles wat we weten," zei dr. Miller zachtjes.
To zmienia wszystko, co wiemy" – powiedział cicho doktor Miller.
Deze cellen kunnen samen denken en plannen.
Te komórki potrafią myśleć i planować razem.
Maar toen ze terug in het laboratorium kwamen, klopte er iets niet.
Ale gdy wrócili do laboratorium, coś było nie tak.
De driehoek was verdwenen.
Trójkąt zniknął.
De cellen bewogen weer willekeurig.
Komórki znów poruszały się chaotycznie.
Ze leken op normale, saaie cellen.
Wyglądały jak zwykłe, nudne komórki.
Dr. Miller schudde bedroefd zijn hoofd.
Doktor Miller pokręcił smutno głową.
Hij liep teleurgesteld weg.
Odwrócił się rozczarowany.
De andere wetenschappers volgden hem.
Pozostali naukowcy poszli za nim.
Ze dachten dat Sahra een fout had gemaakt.
Myśleli, że Sahra się pomyliła.
Sahra voelde zich erg gefrustreerd en alleen.
Sahra czuła się bardzo sfrustrowana i samotna.
Ze ging aan haar bureau zitten.
Usiadła przy swoim biurku.
Ze legde haar hoofd in haar handen.
Oparła głowę na dłoniach.
Misschien was ze toch gek.
Może jednak postradała zmysły.
Toen hoorde ze een piepklein geluid.
Wtedy usłyszała cichuteńki dźwięk.
Het kwam uit de buurt van de microscoop.
Dobiegał z okolicy mikroskopu.
Ze keek snel opnieuw door het oculair.
Szybko znów spojrzała w okular.
De cellen waren weer aan het werk.
Komórki znowu pracowały.
Dit keer bouwden ze een kleine cirkel.
Tym razem budowały małe kółko.
Maar er was nu nog iets anders.
Ale teraz było jeszcze coś innego.
Eén cel gloeide felgeel.
Jedna komórka świeciła jaskrawo na żółto.
De gele cel schoof langzaam naar de rand.
Żółta komórka powoli przesunęła się ku krawędzi.
Hij stopte precies bij de microscooplens.
Zatrzymała się tuż przy soczewce mikroskopu.
Daarna begon hij te knipperen als een lampje.
Potem zaczęła migać jak żarówka.
Sahra besefte plotseling de waarheid.
Sahra nagle zrozumiała prawdę.
De cellen wisten dat ze naar hen keek.
Komórki wiedziały, że je obserwuje.
Ze werkten alleen wanneer zij alleen was.
Pracowały tylko wtedy, gdy była sama.
Ze probeerden met haar te communiceren.
Próbowały się z nią porozumieć.
Ze greep haar notitieboek en begon snel te schrijven.
Chwyciła notes i zaczęła szybko pisać.
Dit was de grootste ontdekking in de geschiedenis van de wetenschap.
To było największe odkrycie w historii nauki.
Maar ze moest het zorgvuldig bewijzen.
Ale musiała je starannie udowodnić.
Ze had betere bewijzen nodig dan foto's.
Potrzebowała lepszych dowodów niż fotografie.
Sahra glimlachte en maakte een nieuw monster klaar.
Sahra uśmiechnęła się i przygotowała kolejną próbkę.
Ze zou weer de hele nacht blijven.
Znowu miała zostać całą noc.
Ze zou hun geheime taal leren.
Nauczy się ich tajnego języka.
Morgen zou ze de wereld voorgoed veranderen.
Jutro na zawsze zmieni świat.
De gele cel knipperde drie keer.
Żółta komórka mrugnęła trzy razy.
Daarna begon hij iets nieuws te bouwen.
Potem zaczęła budować coś nowego.