Cover of The Three Feathers

De Drie Veren

Review
Compare with:

De oude koning had drie zonen.

The old king had three sons.

Hij was zeer ziek en moest de volgende koning kiezen.

He was very sick and needed to pick the next king.

Maar welke zoon?

But which son?

"Ik zal je een proef geven,"

"I will give you a test,"

zei de koning.

said the king.

"Vind voor mij het mooiste tapijt ter wereld."

"Find me the most beautiful carpet in the world."

"De winnaar zal koning zijn."

"The winner will be king."

De koning blies drie veren de lucht in.

The king blew three feathers into the air.

"Volg je veer,"

"Follow your feather,"

zei hij.

he said.

De eerste veer vloog naar het oosten.

The first feather flew east.

De tweede veer vloog naar het westen.

The second feather flew west.

De derde veer viel daar ter plekke naar beneden.

The third feather fell down right there.

De eerste zoon lachte.

The first son laughed.

"Ik zal het mooiste tapijt in de grote stad vinden!"

"I will find the best carpet in the big city!"

De tweede zoon glimlachte.

The second son smiled.

"Ik zal het beste tapijt aan de overkant van de oceaan vinden!"

"I will find the best carpet across the ocean!"

De derde zoon keek bedroefd.

The third son looked sad.

Zijn veer viel gewoon naar beneden.

His feather just fell down.

"Ik moet hier kijken,"

"I must look here,"

zei hij.

he said.

De oudere broers gingen ver weg.

The older brothers went far away.

Ze kochten goedkope tapijten en kwamen snel terug.

They bought cheap carpets and came back quickly.

De jongste zoon keek om zich heen.

The youngest son looked around.

Hij vond een grote steen met een deur.

He found a big stone with a door.

Hij opende het en ging naar beneden, naar beneden, naar beneden.

He opened it and went down, down, down.

Op de bodem vond hij een prachtige kikker die een kroon droeg.

At the bottom, he found a beautiful frog wearing a crown.

"Hallo, prins,"

"Hello, prince,"

zei de kikker.

said the frog.

"Wat heb je nodig?"

"What do you need?"

"Ik heb het mooiste tapijt ter wereld nodig,"

"I need the most beautiful carpet in the world,"

zei hij.

he said.

De kikker klapte in haar handen.

The frog clapped her hands.

Een kleine kikker bracht een kleine doos.

A tiny frog brought a small box.

Binnen was het mooiste tapijt dat ooit gemaakt was.

Inside was the most beautiful carpet ever made.

Het was zacht als wolken en helder als sterren.

It was soft like clouds and bright like stars.

Dank je wel!

"Thank you!"

zei de prins.

said the prince.

Hij ging terug naar zijn vader.

He went back to his father.

De drie zonen toonden hun tapijten.

The three sons showed their carpets.

De vader raakte het eerste tapijt aan.

The father touched the first carpet.

Dit is goed.

"This is okay."

Hij raakte het tweede tapijt aan.

He touched the second carpet.

Dit is ook goed.

"This is okay too."

Hij raakte het derde tapijt aan.

He touched the third carpet.

O, mijn hemel!

"Oh my!"

"Dit is perfect!"

"This is perfect!"

"Maar ik heb nog één test nodig."

"But I need one more test."

De koning blies opnieuw drie veren weg.

The king blew three feathers again.

"Breng mij de mooiste ring."

"Bring me the most beautiful ring."

Opnieuw gingen de oudere broers ver weg.

Again, the older brothers went far away.

De jongste zoon ging terug naar de kikker.

The youngest son went back to the frog.

De kikker gaf hem een ring die fonkelde als de zon.

The frog gave him a ring that sparkled like the sun.

De koning hield van de ring.

The king loved the ring.

"Een laatste test,"

"One last test,"

zei hij.

he said.

"Breng me de mooiste vrouw om koningin te worden."

"Bring me the most beautiful woman to be queen."

De broers volgden hun veren opnieuw.

The brothers followed their feathers again.

De jongste zoon ging terug naar de kikker.

The youngest son went back to the frog.

"Ik zal met je meegaan,"

"I will come with you,"

zei de kikker.

said the frog.

"Maar je moet me eerst kussen."

"But you must kiss me first."

De prins was vriendelijk.

The prince was kind.

Hij kuste de kikker.

He kissed the frog.

POEF!

POOF!

De kikker werd de mooiste prinses ter wereld!

The frog became the most beautiful princess in the world!

Samen gingen zij naar de koning.

They went to the king together.

De koning was zo blij.

The king was so happy.

Je hebt gewonnen!

"You win!"

zei de koning.

said the king.

"Jij zult koning zijn, en zij zal koningin zijn!"

"You will be king, and she will be queen!"

De vriendelijke prins werd koning en leefde nog lang en gelukkig met zijn kikkerprinses.

The kind prince became king and lived happily ever after with his frog princess.