Cover of The Poet Who Wrote Instructions for Thinking Machines

De Dichter die Instructies Schreef voor Denkende Machines

La Poète qui Écrivit des Instructions pour des Machines Pensantes

Aia houdt evenveel van poëzie als van wiskunde en gelooft dat goede code zijn eigen hart moet uitleggen. Wanneer andere programmeurs haar lange, verhaalachtige notities bespotten, blijft ze schrijven, totdat beginners door het hele koninkrijk het werk eindelijk voor het eerst begrijpen.

Review
Compare with:

In een koninkrijk waar cijfers alles regeerden, woonde een jonge vrouw genaamd Aia.

Dans un royaume où les chiffres gouvernaient tout, vivait une jeune femme nommée Aia.

Aia was anders dan elke programmeur die het koninkrijk ooit had gezien.

Aia était différente de tout codeur que le royaume avait vu.

Ze hield net zoveel van poëzie als van wiskunde.

Elle aimait la poésie autant qu'elle aimait les mathématiques.

Ze geloofde dat de twee eigenlijk hetzelfde waren.

Elle croyait que les deux étaient vraiment la même chose.

"Een gedicht legt uit waarom," zei ze. "Een getal vertelt je hoeveel. We hebben beiden nodig."

"Un poème explique le pourquoi", dit-elle. "Un nombre vous dit combien. Nous avons besoin des deux."

Aia sloot zich aan bij een bibliotheek van open code, waar iedereen het werk kon lezen en eraan kon toevoegen.

Aia rejoignit une bibliothèque de code ouvert, où n'importe qui pouvait lire et ajouter au travail.

Ze schreef niet alleen instructies voor de machines.

Elle n'écrivait pas seulement des instructions pour les machines.

Ze schreef lange, mooie notities waarin ze uitlegde waarom elke stap werkte.

Elle écrivait de longues et belles notes expliquant pourquoi chaque étape fonctionnait.

Ze beschreef haar ideeën als verhalen.

Elle décrivait ses idées comme des histoires.

"Denk aan deze berekening als een rivier," schreef ze, "die van het ene idee naar het andere stroomt."

"Pensez à ce calcul comme à une rivière", écrivit-elle, "qui coule d'une idée à l'autre."

Andere programmeurs klaagden.

D'autres codeurs se plaignirent.

"Te veel woorden!" zeiden ze. "Schrijf gewoon de cijfers."

"Trop de mots !" dirent-ils. "Écris juste les chiffres."

Aia bleef schrijven zoals ze schreef.

Aia continua d'écrire comme elle écrivait.

Ze was vaak moe. Haar gezondheid was niet altijd sterk.

Elle était souvent fatiguée. Sa santé n'était pas toujours forte.

Maar op goede dagen vulde ze pagina's met zorgvuldige ideeën.

Mais les bons jours, elle remplissait des pages d'idées soigneuses.

Toen gebeurde er iets verrassends.

Puis quelque chose de surprenant arriva.

Beginners van over het hele koninkrijk begonnen haar notities te vinden.

Des débutants de tout le royaume commencèrent à trouver ses notes.

Ze zeiden: "Voor het eerst begrijp ik wat de code doet!"

Ils dirent : "Pour la première fois, je comprends ce que fait le code !"

De bibliotheek begon sneller te groeien.

La bibliothèque commença à grandir plus vite.

Nieuwe programmeurs kwamen omdat Aia hen de deur had gewezen.

De nouveaux codeurs arrivèrent parce qu'Aia leur avait montré la porte.

De anderen stopten met klagen en begonnen ook uitleg te schrijven.

Les autres arrêtèrent de se plaindre et commencèrent à écrire des explications aussi.

Aia glimlachte zachtjes vanuit haar studeerkamer.

Aia sourit calmement depuis son bureau.

Ze wist dat een machine het werk doet, maar woorden de geest onderwijzen.

Elle savait qu'une machine fait le travail, mais les mots enseignent l'esprit.