De Autodidactische Ingenieur Die Satellieten op Koers Hield
Samoucząca się Inżynierka, Która Utrzymywała Satelity na Kursie
Door scholen afgewezen leert een vrouw zichzelf raketwetenschap en vindt ze een stuwraket uit die satellieten stabiel houdt, maar een krant prijst eerst haar kookkunsten.
In een tijd dat de meeste scholen vrouwen weigerden, leerde een jonge vrouw genaamd Yeva zichzelf techniek uit boeken die ze per post bestelde.
W czasach, gdy większość szkół odmawiała kobietom wstępu, młoda kobieta o imieniu Yeva nauczyła się inżynierii samodzielnie z książek zamawianych pocztą.
Ze las elke pagina.
Przeczytała każdą stronę.
Ze deed elke berekening.
Wykonała każde obliczenie.
Toen het ruimtetijdperk aanbrak, was Yeva klaar.
Gdy nadeszła era kosmiczna, Yeva była gotowa.
Ze kreeg een baan waarbij ze aan raketten werkte.
Dostała pracę przy rakietach.
Terwijl anderen werkten aan de grote motoren die raketten de ruimte in lanceerden, werkte Yeva aan iets kleiner.
Podczas gdy inni pracowali nad wielkimi silnikami, które wynosiły rakiety w kosmos, Yeva pracowała nad czymś mniejszym.
Ze werkte aan de kleine stuwraketten die een satelliet op de juiste plek houden nadat hij er is.
Pracowała nad małymi silnikami manewrowymi, które utrzymują satelitę na właściwym miejscu po dotarciu tam.
Een satelliet is als een boot in een rivier.
Satelita jest jak łódź na rzece.
Zonder zachte duwkrachten drijft het weg.
Bez delikatnych pchnięć oddryfa.
Yeva vond een nieuwe manier uit om een brandstof genaamd hydrazine te gebruiken.
Yeva wynalazła nowy sposób wykorzystania paliwa zwanego hydrazyną.
Haar ontwerp gebruikte minder brandstof maar gaf nauwkeurigere duwkrachten.
Jej projekt zużywał mniej paliwa, ale dawał bardziej precyzyjne pchnięcia.
Satellieten met haar stuwraketten gingen langer mee in de ruimte.
Satelity z jej silnikami działały dłużej w przestrzeni kosmicznej.
Meer mensen konden ze gebruiken.
Więcej ludzi mogło z nich korzystać.
Vele jaren later ontving Yeva een grote prijs.
Wiele lat później Yeva otrzymała wielką nagrodę.
Maar de krant die over haar schreef, zei eerst dat ze een goede runderstoof maakte.
Ale gazeta, która o niej pisała, powiedziała najpierw, że robi dobry gulasz wołowy.
Daarna noemde het haar raketten.
Potem wspomniała o jej rakietach.
Mensen waren boos.
Ludzie byli źli.
De krant paste het verhaal aan.
Gazeta poprawiła artykuł.
Maar Yeva had geen gecorrigeerd verhaal nodig.
Ale Yeva nie potrzebowała poprawionego artykułu.
De satellieten die ze had gebouwd, stonden al vast aan de hemel.
Satelity, które zbudowała, były już na stałe na niebie.