Das Trockengestell als Saisonale Maschine
O Estendal de Secagem como Máquina Sazonal
Ein Holztrockengestell wird zu einer wettergetriebenen Maschine zur Konservierung von Fleisch, Kräutern und Stoffen durch die Nutzung von Sonnenlicht, Wind, Höhe und Luftzirkulation.
Der Regen hat aufgehört.
A chuva parou.
Der Himmel ist klar.
O céu está limpo.
Eine Frau tritt nach draußen und schaut zur Sonne.
Uma mulher sai e olha para o sol.
Heute ist ein Trocknungstag.
Hoje é um dia de secagem.
Sie trägt ein Holzgestell aus dem Haus und stellt es in den Hof.
Ela traz um estendal de madeira de dentro de casa e coloca-o no quintal.
Das Gestell hat vier Beine und einen flachen Rahmen aus dünnen Stöcken, die mit Schnur zusammengebunden sind.
O estendal tem quatro pernas e uma estrutura plana feita de paus finos amarrados com corda.
Sie positioniert es sorgfältig nach Süden, wo die Sonne am stärksten ist.
Ela posiciona-o cuidadosamente, virado para sul onde o sol é mais forte.
Zuerst legt sie Fleischstreifen aus.
Primeiro, ela estende tiras de carne.
Sie sind dünn und gesalzen.
São finas e salgadas.
Die Sonne wird die Feuchtigkeit herausziehen.
O sol vai extrair a humidade.
In zwei Tagen wird das Fleisch trocken genug sein, um es monatelang zu lagern.
Em dois dias, a carne estará seca o suficiente para ser armazenada durante meses.
Ohne das Gestell würde das Fleisch auf dem Boden liegen, wo Insekten und Schmutz es erreichen würden.
Sem o estendal, a carne ficaria no chão onde insetos e sujidade a alcançariam.
Auf einem anderen Abschnitt breitet sie Kräuter aus.
Noutra secção, ela espalha ervas.
Minze, Thymian und Zitronengras werden in einzelnen Schichten ausgelegt, damit Luft um jedes Blatt zirkulieren kann.
Hortelã, tomilho e erva-príncipe são dispostos em camadas individuais para que o ar possa circular à volta de cada folha.
Wenn die Kräuter zu dick gestapelt werden, fangen sie Feuchtigkeit ein und entwickeln Schimmel statt zu trocknen.
Se as ervas forem empilhadas muito grossas, retêm humidade e criam bolor em vez de secar.
Die Höhe des Gestells ist wichtig.
A altura do estendal importa.
Es steht etwa einen Meter über dem Boden.
Está a cerca de um metro do chão.
Das hält Essen von Tieren und Bodenfeuchtigkeit fern.
Isto mantém a comida longe de animais e humidade do solo.
Es fängt auch mehr Wind als eine niedrige Fläche.
Também apanha mais vento do que uma superfície baixa.
Die Brise zieht Feuchtigkeit aus dem Essen und trägt sie weg.
A brisa puxa a humidade da comida e leva-a embora.
Der Abstand zwischen den Stöcken ist auch wichtig.
O espaçamento entre os paus também importa.
Die Lücken lassen Luft von unten und von den Seiten strömen.
Os espaços deixam o ar fluir de baixo e dos lados.
Das erzeugt Zirkulation, die das Trocknen beschleunigt.
Isto cria circulação que acelera a secagem.
Eine feste Oberfläche würde Feuchtigkeit darunter einschließen.
Uma superfície sólida prenderia a humidade por baixo.
Gegen Mittag überprüft sie den Fortschritt.
Ao meio-dia, ela verifica o progresso.
Sie wendet die Fleischstreifen, damit beide Seiten gleichmäßig trocknen.
Ela vira as tiras de carne para que ambos os lados sequem uniformemente.
Sie bewegt die Kräuter, die im Schatten sind, an einen sonnigeren Platz.
Ela move as ervas que estão na sombra para um lugar mais soalheiro.
Sie passt den Winkel des Gestells leicht an, während die Sonne über den Himmel wandert.
Ela ajusta ligeiramente o ângulo do estendal à medida que o sol se move pelo céu.
Am Nachmittag fügt sie gewaschenen Stoff zum Gestell hinzu.
À tarde, ela adiciona tecido lavado ao estendal.
Sonne und Wind trocknen den Stoff schneller als das Aufhängen an einer Leine im Schatten.
O sol e o vento secam o tecido mais rápido do que pendurá-lo numa corda à sombra.
Das Gestell gibt dem Stoff eine flache Oberfläche, was Falten reduziert.
O estendal dá ao tecido uma superfície plana, o que reduz as rugas.
Wenn die Sonne anfängt unterzugehen, bringt sie alles nach drinnen.
Quando o sol começa a pôr-se, ela leva tudo para dentro.
Das Fleisch ist halb fertig.
A carne está a meio.
Sie wird es morgen wieder hinausstellen.
Ela vai colocá-lo lá fora novamente amanhã.
Die Kräuter sind bereits knusprig und bereit, in Tongefäßen gelagert zu werden.
As ervas já estão crocantes e prontas para guardar em frascos de argila.
Der Stoff ist trocken und gefaltet.
O tecido está seco e dobrado.
Das Trockengestell ist eine Maschine.
O estendal de secagem é uma máquina.
Es verwendet keinen Strom oder Brennstoff.
Não usa eletricidade nem combustível.
Seine Energiequelle ist die Sonne und der Wind.
A sua fonte de energia é o sol e o vento.
Die Frau bedient es, indem sie den richtigen Tag, die richtige Position und das richtige Timing wählt.
A mulher opera-o escolhendo o dia certo, a posição certa e o momento certo.
Sie liest das Wetter wie ein Ingenieur ein Messgerät liest.
Ela lê o tempo como um engenheiro lê um medidor.
Sie weiß, welche Tage gut zum Trocknen sind und welche nicht.
Ela sabe quais dias são bons para secar e quais não são.
Sie weiß, dass ein heißer Tag mit wenig Wind Fleisch trocknet, aber Kräuter verbrennen kann.
Ela sabe que um dia quente com pouco vento seca a carne mas pode queimar as ervas.
Sie passt ihren Plan entsprechend an.
Ela ajusta o seu plano de acordo.
Jede Familie im Dorf hat ein Trockengestell.
Cada família na aldeia tem um estendal de secagem.
Jedes ist etwas anders, angepasst an lokale Bedingungen.
Cada um é ligeiramente diferente, adaptado às condições locais.
Einige sind höher für windige Gebiete.
Alguns são mais altos para áreas ventosas.
Einige haben feinere Abstände für kleine Samen.
Alguns têm espaçamento mais fino para sementes pequenas.
Das Design spiegelt Jahre der Beobachtung wider.
O design reflete anos de observação.
Das Trockengestell verwandelt Sonnenlicht und Wind in ein Haushaltsgerät.
O estendal de secagem transforma a luz solar e o vento num aparelho doméstico.
Es ist saisonal, wettergetrieben und von Frauen betrieben.
É sazonal, alimentado pelo tempo e operado por mulheres.
Ein Trockengestell ist eine wettergetriebene Maschine, die Sonnenlicht und Wind in ein Werkzeug zur Konservierung von Lebensmitteln, Stoffen und Kräutern verwandelt.
Um estendal de secagem é uma máquina alimentada pelo tempo que transforma a luz solar e o vento numa ferramenta para preservar comida, tecido e ervas.