Cover of The Climate Resilience Classroom

Das Klassenzimmer für Klimaresilienz

A Sala de Resiliência Climática

Eine Gruppe Schüler hört auf, auf Erwachsene zu warten, und beginnt damit, Hitze zu kartieren, Bäume zu pflanzen und Kühlangebote in ihrer Nachbarschaft aufzubauen.

Review
Compare with:

In einer Schule in einem heißen Stadtviertel beschloss eine Gruppe Schüler, dass sie des Wartens müde war.

Em uma escola em um bairro quente da cidade, um grupo de estudantes decidiu que estava cansado de esperar.

Sie hatten im Unterricht über den Klimawandel gelernt.

Eles tinham aprendido sobre as mudanças climáticas na aula.

Aber sie wollten auf ihrer eigenen Straße etwas Echtes tun.

Mas eles queriam fazer algo real em sua própria rua.

Sie begannen damit, die Wärme in ihrer Nachbarschaft zu kartieren.

Eles começaram mapeando o calor em seu bairro.

Manche Straßenabschnitte hatten kaum Bäume oder Schatten.

Alguns quarteirões quase não tinham árvores ou sombra.

Der Asphalt speicherte die Wärme noch lange nach Sonnenuntergang.

O pavimento retinha o calor muito tempo depois que o sol se punha.

Die Schüler gingen mit Temperatursensoren durch die Straßen.

Os estudantes percorreram as ruas com sensores de temperatura.

Sie erstellten Karten, die zeigten, wo die heißesten Stellen waren.

Eles fizeram mapas mostrando onde estavam os pontos mais quentes.

Dann sprachen sie mit Nachbarn und fragten, was am meisten helfen würde.

Depois conversaram com os vizinhos e perguntaram o que mais ajudaria.

Einige Nachbarn wünschten sich Bäume.

Alguns vizinhos queriam árvores.

Andere wünschten sich ein Kühlzentrum in der Nähe.

Outros queriam um centro de resfriamento próximo.

Eine Gruppe Schüler schlug einen Plan vor, Bäume entlang von drei heißen Straßen zu pflanzen.

Um grupo de estudantes propôs um plano para plantar árvores em três ruas quentes.

Sie präsentierten den Plan dem Gemeinderat.

Eles apresentaram o plano ao conselho local.

Der Rat stimmte zu, ein Baumpflanzprojekt zu unterstützen.

O conselho concordou em apoiar um projeto de plantio de árvores.

Am Pflanztag kamen Familien, Lehrer und Nachbarn zusammen, um zu graben und zu pflanzen.

No dia do plantio, famílias, professores e vizinhos se reuniram para cavar e plantar.

Eine andere Gruppe Schüler arbeitete an einer öffentlichen Karte für Kühlstellen.

Outro grupo de estudantes trabalhou em um mapa público de resfriamento.

Sie identifizierten Bibliotheken, Gemeindezentren und Geschäfte, die bei Hitzewellen kühl bleiben würden.

Eles identificaram bibliotecas, centros comunitários e lojas que permaneceriam frescos durante as ondas de calor.

Sie teilten die Karte mit lokalen Gesundheitshelfern und druckten Exemplare für ältere Bewohner.

Eles compartilharam o mapa com agentes de saúde locais e imprimiram cópias para moradores idosos.

Diese Schüler warteten nicht auf ein Regierungsprogramm oder eine bekannte Klimaführungspersönlichkeit.

Esses estudantes não esperaram por um programa governamental ou um famoso líder climático.

Sie sammelten Daten, hörten ihrer Gemeinschaft zu und schufen etwas Nützliches.

Eles coletaram dados, ouviram sua comunidade e criaram algo útil.

Klimabildung ist am wirkungsvollsten, wenn sie die Straße vor der Schule verändert.

A educação climática é mais poderosa quando transforma a rua fora da escola.