Cover of The Willful Child

Das eigensinnige Kind

Review
Compare with:

Mein Name ist Frau Thompson.

My name is Mrs. Thompson.

Ich unterrichte die zweite Klasse.

I teach second grade.

Ich möchte dir von Emma erzählen. Emma hört nie zu.

I want to tell you about Emma. Emma never listens.

Wenn ich sage

When I say

"setz dich,"

"sit down,"

sie steht auf.

she stands up.

Wenn ich sage

When I say

"sei still,"

"be quiet,"

sie singt laute Lieder.

she sings loud songs.

Wenn ich sage

When I say

„gehe langsam,"

"walk slowly,"

sie läuft schnell.

she runs fast.

Jeder Tag ist gleich.

Every day is the same.

Emma macht das Gegenteil von allem.

Emma does the opposite of everything.

Eines Morgens habe ich eine Idee.

One morning, I have an idea.

Ich bin Emmas Verhalten sehr müde.

I am very tired of Emma's behavior.

"Emma,"

"Emma,"

sage ich,

I say,

"Bitte räumen Sie Ihren Schreibtisch heute NICHT auf."

"please do NOT clean your desk today."

Emma sieht verwirrt aus.

Emma looks confused.

Dann beginnt sie, ihren Schreibtisch sehr gründlich zu putzen.

Then she starts cleaning her desk very well.

"Emma,"

"Emma,"

sage ich,

I say,

„bitte hilf deinen Freunden NICHT."

"please do NOT help your friends."

Emma läuft zu Sally, um ihr bei der Mathematik zu helfen.

Emma runs to help Sally with her math.

Sie hilft Tom dabei, seine Buntstifte aufzuheben.

She helps Tom pick up his crayons.

"Emma,"

"Emma,"

sage ich,

I say,

"bitte heben Sie NICHT die Hand."

"please do NOT raise your hand."

Emmas Hand geht hoch.

Emma's hand goes up high.

Sie möchte jede Frage beantworten.

She wants to answer every question.

Den ganzen Tag sage ich Emma, sie soll KEINE guten Dinge tun.

All day, I tell Emma NOT to do good things.

Und Emma tut all die guten Dinge!

And Emma does all the good things!

Die anderen Kinder schauen zu.

The other children watch.

Sie finden das sehr lustig.

They think this is very funny.

Am Ende des Tages kommt Emma zu meinem Schreibtisch.

At the end of the day, Emma comes to my desk.

„Frau Thompson,"

"Mrs. Thompson,"

sagt sie,

she says,

"Ich hatte heute einen sehr schönen Tag."

"I had a very good day today."

"Ja, Emma,"

"Yes, Emma,"

sage ich.

I say.

Das hast du.

"You did."

„Kannst du mir morgen wieder sagen, ich soll KEINE guten Dinge tun?"

"Tomorrow, can you tell me NOT to do good things again?"

Ich lächle.

I smile.

"Emma, ich denke, du verstehst es jetzt."

"Emma, I think you understand now."

"Du kannst dich dafür entscheiden, ganz allein gut zu sein."

"You can choose to be good all by yourself."

Emma nickt.

Emma nods.

"Ich werde es versuchen."

"I will try."

Und sie tut es.

And she does.

Manchmal vergisst Emma es noch immer.

Sometimes Emma still forgets.

Aber jetzt erinnert sie sich daran, dass es sich besser anfühlt, brav zu sein, als eigensinnig zu sein.

But now she remembers that being good feels better than being willful.

Das Ende.

The end.