Cover of The Decameron

Das Dekameron

O Decamerão

Zehn junge Menschen fliehen vor einer tödlichen Pest im mittelalterlichen Italien und verbringen zehn Tage in einer wunderschönen Villa, wo sie sich gegenseitig hundert unterhaltsame Geschichten erzählen. Ihre Erzählungen reichen von lustig und romantisch bis hin zu tragisch und weise und offenbaren das ganze Spektrum der menschlichen Natur.

Review
Compare with:

Zehn Freunde leben in einer großen Stadt.

Dez amigos vivem numa grande cidade.

Die Stadt ist sehr krank.

A cidade está muito doente.

Viele Menschen werden auch krank.

Muitas pessoas também estão adoecendo.

Die Freunde haben Angst.

Os amigos estão com medo.

"Wir müssen gehen,"

"Precisamos partir,"

sagt Maria.

diz Maria.

"Lass uns zu meinem Haus in den Bergen gehen."

"Vamos para a minha casa na montanha."

Die zehn Freunde packen ihre Taschen.

Os dez amigos fazem as malas.

Sie fahren weit fort von der kranken Stadt.

Eles dirigem para longe da cidade doente.

Marias Haus ist schön.

A casa de Maria é bela.

Es hat einen großen Garten mit Blumen und Bäumen.

Tem um grande jardim com flores e árvores.

Was werden wir hier tun?

O que faremos aqui?

fragt Tom.

pergunta Tom.

"Lass uns Geschichten erzählen!"

"Vamos contar histórias!"

sagt Anna.

diz Anna.

"Jeden Tag erzählt eine Person eine Geschichte."

"Todos os dias, uma pessoa conta uma história."

Wir haben zehn Personen, also bekommen wir zehn Geschichten.

Temos dez pessoas, então temos dez histórias.

Den Freunden gefällt diese Idee sehr gut.

Os amigos gostam muito desta ideia.

Am ersten Tag erzählt Maria eine Geschichte über eine Zauberkatze.

No primeiro dia, Maria conta uma história sobre um gato mágico.

Die Katze kann sprechen und hilft einem armen Jungen, reich zu werden.

O gato consegue falar e ajuda um menino pobre a ficar rico.

Am zweiten Tag erzählt Tom eine Geschichte über eine Prinzessin, die einen Drachen vor bösen Rittern rettet.

No segundo dia, Tom conta uma história sobre uma princesa que salva um dragão de cavaleiros malvados.

Jeden Tag erzählt ein anderer Freund eine Geschichte.

A cada dia, um amigo diferente conta uma história.

Sie erzählen lustige Geschichten, traurige Geschichten und Liebesgeschichten.

Eles contam histórias engraçadas, histórias tristes e histórias de amor.

Manche Geschichten haben Tiere, die sprechen können.

Algumas histórias têm animais que falam.

Manche Geschichten haben Magie.

Algumas histórias têm magia.

Die Freunde lachen zusammen.

Os amigos riem juntos.

Sie weinen zusammen.

Eles choram juntos.

Sie vergessen die kranke Stadt.

Eles se esquecem da cidade doente.

Nach zehn Tagen ist die Stadt wieder gesund.

Depois de dez dias, a cidade está melhor.

Die Freunde können jetzt nach Hause gehen.

Os amigos podem voltar para casa agora.

Aber sie sind andere Menschen geworden.

Mas eles são pessoas diferentes.

Die Geschichten haben sie verändert.

As histórias os transformaram.

"Wir lernten etwas Wichtiges,"

"Aprendemos algo importante,"

sagt Anna.

diz Anna.

"Geschichten helfen uns, wenn die Zeiten schwer sind."

"As histórias nos ajudam quando os tempos são difíceis."

Geschichten verbinden die Menschen.

"As histórias unem as pessoas."

Die Freunde umarmen sich zum Abschied.

Os amigos se abraçam em despedida.

Sie versprechen sich, nächstes Jahr wieder zusammenzukommen, um weitere Geschichten zu erzählen.

Eles prometem se encontrar novamente no próximo ano para contar mais histórias.

Auch heute noch erzählen die Menschen Geschichten, wenn das Leben schwer ist.

Ainda hoje, as pessoas contam histórias quando a vida é difícil.

Geschichten geben uns Hoffnung.

As histórias nos dão esperança.

Geschichten helfen uns daran zu erinnern, dass wir nicht allein sind.

As histórias nos ajudam a lembrar que não estamos sozinhos.