Cover of Bleak House

Das Bleak House

Review
Compare with:

Das alte Haus in der Hill Street war sehr traurig.

The old house on Hill Street was very sad.

Es hatte große Fenster wie weinende Augen.

It had big windows like crying eyes.

Die Farbe blätterte ab wie Tränen.

The paint was falling off like tears.

Im Haus lebten viele Menschen.

Inside the house lived many people.

Sie warteten alle.

They were all waiting.

Wartend, wartend, wartend.

Waiting, waiting, waiting.

Worauf warten wir?

"What are we waiting for?"

fragte die kleine Amy.

asked little Amy.

"Wir warten darauf, dass der Richter entscheidet,"

"We are waiting for the judge to decide,"

sagte ihre Tante.

said her aunt.

"Unsere Familie hat irgendwo Geld."

"Our family has money somewhere."

"Aber die Papiere sind verloren."

"But the papers are lost."

Jeden Tag gingen die Menschen zu dem großen Gerichtsgebäude.

Every day, the people went to the big court building.

Der Richter trug eine lange weiße Perücke.

The judge had a long white wig.

Er blickte auf viele Schriftstücke.

He looked at many papers.

Er redete und redete.

He talked and talked.

Aber er entschied nie etwas.

But he never decided anything.

Jahre vergingen.

Years passed.

Amy wuchs in dem traurigen Haus auf.

Amy grew up in the sad house.

Sie freundete sich mit Tom an, einem armen Jungen, der Schornsteine fegte.

She made friends with Tom, a poor boy who swept chimneys.

Tom war immer schmutzig, aber er hatte ein gutes Herz.

Tom was always dirty but he had a kind heart.

"Warum verlässt du nicht dieses Haus?"

"Why don't you leave this house?"

fragte Tom Amy.

Tom asked Amy.

"Ich kann nicht,"

"I can't,"

sagte sie.

she said.

"Wir müssen auf unser Geld warten."

"We must wait for our money."

Es vergingen weitere Jahre.

More years passed.

Amys Haar wurde grau.

Amy's hair turned gray.

Tom wurde ein alter Mann.

Tom became an old man.

Das Haus wurde immer trauriger.

The house got sadder and sadder.

Eines Tages entstand ein Feuer im Kamin.

One day, a fire started in the chimney.

Die alten Papiere verbrannten.

The old papers burned up.

Alle.

All of them.

"Ach nein!"

"Oh no!"

riefen die Leute.

cried the people.

"Jetzt werden wir unser Geld niemals bekommen!"

"Now we will never get our money!"

Aber Amy lächelte.

But Amy smiled.

Sie nahm Toms Hand.

She took Tom's hand.

"Nun sind wir frei,"

"Now we are free,"

sagte sie.

she said.

"Wir müssen nicht mehr warten."

"We don't have to wait anymore."

Sie verließen gemeinsam das traurige Haus.

They walked out of the sad house together.

Die Sonne schien.

The sun was shining.

Die Vögel sangen.

Birds were singing.

Amy und Tom waren arm, aber sie waren glücklich.

Amy and Tom were poor, but they were happy.

Manchmal ist die beste Kostbarkeit die Freiheit.

Sometimes the best treasure is freedom.

Das traurige Haus stand leer.

The sad house stood empty.

Aber es war nicht mehr traurig.

But it wasn't sad anymore.

Es wartete nur darauf, dass neue Menschen es mit Liebe erfüllten.

It was just waiting for new people to fill it with love.