Cover of Wuthering Heights

Cumbres Borrascosas

Review
Compare with:

La vieja casa en la colina me habla cada noche.

The old house on the hill talks to me every night.

Soy el viento, y conozco todos sus secretos.

I am the wind, and I know all its secrets.

Hace mucho tiempo, un hombre malvado vivía allí con su hija Cathy.

Long ago, a mean man lived there with his daughter Cathy.

Un día, trajo a casa a un niño sucio de las calles.

One day, he brought home a dirty boy from the streets.

El nombre del niño era Heath. Cathy y Heath se volvieron mejores amigos.

The boy's name was Heath. Cathy and Heath became best friends.

Corrían juntos por las colinas.

They ran on the hills together.

Eran salvajes y libres como yo, el viento.

They were wild and free like me, the wind.

Pero el hermano de Cathy odiaba a Heath.

But Cathy's brother hated Heath.

Era celoso y cruel.

He was jealous and cruel.

Cuando murió su padre, el hermano hizo que Heath trabajara como un esclavo.

When their father died, the brother made Heath work like a slave.

Pasaron los años.

Years passed.

Cathy se volvió hermosa.

Cathy grew pretty.

La gente rica quería casarse con ella.

Rich people wanted to marry her.

Se olvidó de Heath y se casó con un caballero que tenía mucho dinero.

She forgot about Heath and married a gentleman with lots of money.

El corazón de Heath se hizo mil pedazos.

Heath's heart broke into a million pieces.

Huyó en medio de la tormenta.

He ran away in the storm.

Yo, el viento, lloré con él esa noche.

I, the wind, cried with him that night.

Muchos años después, Heath regresó.

Many years later, Heath came back.

Ahora era rico y apuesto.

Now he was rich and handsome.

Pero su corazón seguía roto.

But his heart was still broken.

Estaba lleno de ira.

He was full of anger.

Heath compró la casa vieja.

Heath bought the old house.

Quería venganza.

He wanted revenge.

Se casó con la hermana del caballero, pero no la amaba.

He married the gentleman's sister, but he did not love her.

Era cruel con todos.

He was mean to everyone.

Cathy se enfermó de tristeza.

Cathy became sick from sadness.

Aún amaba a Heath, pero ya era demasiado tarde.

She still loved Heath, but it was too late.

Murió joven, gritando el nombre de Heath.

She died young, calling Heath's name.

Heath vivió solo en la gran casa durante muchos años más.

Heath lived alone in the big house for many more years.

Siempre estaba enojado, siempre triste.

He was always angry, always sad.

No podía olvidar a Cathy. Cuando Heath finalmente murió, llevé su espíritu a encontrarse con el espíritu de Cathy en las colinas.

He could not forget Cathy. When Heath finally died, I carried his spirit to meet Cathy's spirit on the hills.

Ahora corren juntos para siempre en el viento.

Now they run together forever in the wind.

La casa está silenciosa ahora.

The house is quiet now.

Pero a veces, en las noches tormentosas, aún los escucho riendo y corriendo libres.

But sometimes, on stormy nights, I still hear them laughing and running free.