Cover of Crime and Punishment

Crime et Châtiment

Review
Compare with:

Mon nom est Whiskers.

My name is Whiskers.

Je suis un chat.

I am a cat.

J'habite dans un petit immeuble en ville.

I live in a small apartment building in the city.

Il y a un jeune homme nommé Ray qui habite à l'étage.

There is a young man named Ray who lives upstairs.

Il est très maigre et a toujours l'air triste.

He is very thin and always looks sad.

Il n'a pas d'argent et pas de travail.

He has no money and no job.

Parfois il me donne de petits morceaux de pain.

Sometimes he gives me small pieces of bread.

Ray pense qu'il est très intelligent.

Ray thinks he is very smart.

Il pense que certaines personnes sont spéciales et d'autres ne le sont pas.

He thinks some people are special and some people are not.

Il pense que les gens spéciaux peuvent faire de mauvaises choses si cela aide le monde.

He thinks special people can do bad things if it helps the world.

Il y a une vieille femme qui habite en bas.

There is an old woman who lives downstairs.

Elle prête de l'argent aux pauvres.

She lends money to poor people.

Mais elle reprend trop d'argent.

But she takes too much money back.

Elle est méchante avec tout le monde.

She is mean to everyone.

Même à moi.

Even to me.

Elle me donne des coups de pied quand je passe près de sa porte.

She kicks me when I walk near her door.

Un jour, Ray va voir la vieille femme.

One day, Ray goes to see the old woman.

Il prend un gros marteau avec lui.

He takes a big hammer with him.

Je le suis parce que les chats sont curieux.

I follow him because cats are curious.

Ray frappe la vieille femme avec le marteau.

Ray hits the old woman with the hammer.

Elle s'effondre.

She falls down.

Elle ne se relève pas.

She does not get up.

Il y a du sang partout.

There is blood everywhere.

Je m'enfuis et me cache.

I run away and hide.

La sœur de la vieille femme vient en visite.

The old woman's sister comes to visit.

Elle voit ce qui s'est passé.

She sees what happened.

Ray la frappe aussi.

Ray hits her too.

Maintenant deux personnes sont mortes.

Now two people are dead.

Ray court vers sa chambre.

Ray runs back to his room.

Il tremble.

He is shaking.

Il ne peut pas manger.

He cannot eat.

Il ne peut pas dormir.

He cannot sleep.

Il erre dans la ville comme un fantôme.

He walks around the city like a ghost.

Un inspecteur de police vient poser des questions.

A police detective comes to ask questions.

Il s'appelle Inspecteur Park.

His name is Detective Park.

Il est très intelligent.

He is very smart.

Il sait que Ray a fait quelque chose de mal.

He knows Ray did something bad.

Mais il n'a aucune preuve.

But he has no proof.

Ray se sent malade tous les jours.

Ray feels sick every day.

Il voit les femmes mortes dans ses rêves.

He sees the dead women in his dreams.

Il ne peut pas être heureux.

He cannot be happy.

La culpabilité ronge son cœur comme une souris affamée.

The guilt eats his heart like a hungry mouse.

Ray rencontre une fille gentille nommée Sophie.

Ray meets a kind girl named Sophie.

Elle est pauvre mais elle aide son père malade.

She is poor but she helps her sick father.

Elle est bonne et pure.

She is good and pure.

Ray l'aime mais se sent souillé à côté d'elle.

Ray loves her but feels dirty next to her.

L'inspecteur Park continue de poser des questions à Ray.

Detective Park keeps asking Ray questions.

Ray devient de plus en plus effrayé.

Ray becomes more and more scared.

Ses mains tremblent.

His hands shake.

Il dit des choses étranges.

He says strange things.

Finalement, Ray ne peut plus porter son secret.

Finally, Ray cannot carry his secret anymore.

C'est trop lourd pour son cœur.

It is too heavy for his heart.

Il dit tout à Sophie.

He tells Sophie everything.

Elle pleure mais elle l'aime encore.

She cries but she still loves him.

« Tu dois le dire à la police »,

"You must tell the police,"

dit Sophie.

Sophie says.

« Alors seulement ton cœur pourra-t-il redevenir pur. »

"Only then can your heart be clean again."

Ray se rend au commissariat de police.

Ray goes to the police station.

Il dit la vérité au détective Park.

He tells Detective Park the truth.

« J'ai tué la vieille femme et sa sœur, »

"I killed the old woman and her sister,"

dit-il.

he says.

Ils ont mis Ray en prison pendant de nombreuses années.

They put Ray in prison for many years.

Mais lentement, son cœur s'allège.

But slowly, his heart becomes lighter.

Il apprend que tous les êtres humains sont importants.

He learns that all people are important.

Il apprend à regretter ce qu'il a fait.

He learns to be sorry for what he did.

Sophie l'attend.

Sophie waits for him.

Elle lui rend visite en prison.

She visits him in prison.

Elle lui apporte des livres et de l'espoir.

She brings him books and hope.

Quand Ray sort de prison, il est différent.

When Ray comes out of prison, he is different.

Il est gentil maintenant.

He is kind now.

Il aide les autres.

He helps other people.

Il épouse Sophie et ils sont heureux.

He marries Sophie and they are happy.

Je suis toujours là, observant depuis ma fenêtre.

I am still here, watching from my window.

J'ai appris quelque chose aussi.

I learned something too.

Même les chats savent que faire de mauvaises choses rend le cœur lourd.

Even cats know that doing bad things makes your heart heavy.

L'amour et le repentir peuvent l'alléger à nouveau.

Love and being sorry can make it light again.

Fin.

The end.