Cover of How Anansi Got All the Stories from the Sky God

Come Anansi Ottenne Tutte le Storie dal Dio del Cielo

How Anansi Got All the Stories from the Sky God

Molto tempo fa, tutte le storie del mondo appartenevano al Dio del Cielo, e nessuno sulla Terra poteva raccontarle. Un ragno astuto di nome Anansi decise che avrebbe trovato un modo per portare giù queste preziose storie da condividere con tutti.

Review
Compare with:

Molto tempo fa, tutte le storie del mondo appartenevano a Nyame, il Dio del Cielo.

Long ago, all the stories in the world belonged to Nyame, the Sky God.

Li teneva in una grande scatola nel cielo.

He kept them in a big box in the sky.

Le persone sulla Terra non avevano storie da raccontare.

People on Earth had no stories to tell.

Anansi il ragno voleva molto le storie.

Anansi the spider wanted the stories very much.

Era piccolo ma molto intelligente.

He was small but very clever.

Un giorno, Anansi si arrampicò fino al cielo per vedere Nyame.

One day, Anansi climbed up to the sky to see Nyame.

"Dio del Cielo,"

"Sky God,"

disse Anansi,

said Anansi,

per favore raccontami le tue storie.

"please give me your stories."

Voglio condividerli con tutte le persone.

"I want to share them with all people."

Nyame rise.

Nyame laughed.

"Sei troppo piccolo, piccolo ragno."

"You are too small, little spider."

Molti animali grandi e forti hanno cercato di ottenere le mie storie.

"Many big and strong animals have tried to get my stories."

Hanno tutti fallito.

"They all failed."

"Ma io sono intelligente,"

"But I am smart,"

disse Anansi.

said Anansi.

Lasciami provare.

"Let me try."

Nyame pensò per un momento.

Nyame thought for a moment.

"Va bene. Ma prima devi portarmi tre cose."

"Okay. But first you must bring me three things."

"Portami Onini il pitone, Osebo il leopardo e i calabroni Mmoboro."

"Bring me Onini the python, Osebo the leopard, and the Mmoboro hornets."

"Portami Onini il pitone, Osebo il leopardo e i calabroni Mmoboro."

"If you can catch all three, the stories are yours."

"Se riesci a catturarli tutti e tre, le storie saranno tue."

Anansi agreed.

Anansi fu d'accordo.

This seemed impossible, but he had a plan.

Sembrava impossibile, ma aveva un piano.

First, Anansi went to find Onini the python.

Prima, Anansi andò a cercare Onini il pitone.

He cut a long bamboo stick and walked near the python's home.

Tagliò un lungo bastone di bambù e camminò vicino alla casa del pitone.

He talked to himself loudly.

Parlava ad alta voce tra sé.

"My wife says this python is shorter than this stick."

"Mia moglie dice che questo pitone è più corto di questo bastone."

"But I think the python is longer."

"Ma io penso che il pitone sia più lungo."

"Who is right?"

"Chi ha ragione?"

The python heard this.

Il pitone sentì questo.

"I am much longer than that stick!"

"Sono molto più lungo di quel bastone!"

said Onini.

disse Onini.

"Show me,"

"Fammi vedere,"

said Anansi. The python lay down next to the stick.

disse Anansi. Il pitone si sdraiò accanto al bastone.

"See?"

"Vedi?"

"I am longer!"

"Sono più lungo!"

"Let me tie you to the stick to measure better,"

"Lascia che ti leghi al bastone per misurare meglio,"

said Anansi. The python agreed.

disse Anansi. Il pitone fu d'accordo.

Anansi tied him tight to the stick.

Anansi lo legò stretto al bastone.

Now Onini could not move.

Ora Onini non poteva muoversi.

"Got you!"

"Ti ho preso!"

said Anansi.

disse Anansi.

He carried the python to the sky.

Portò il pitone in cielo.

Next, Anansi went to catch Osebo the leopard.

Poi, Anansi andò a catturare Osebo il leopardo.

He dug a deep hole in the path where the leopard walked every day.

Scavò una buca profonda nel sentiero dove il leopardo camminava ogni giorno.

He covered the hole with thin branches and leaves.

Coprì la buca con rami sottili e foglie.

The next morning, the leopard fell into the hole.

La mattina dopo, il leopardo cadde nella buca.

"Help me!"

"Aiuto!"

cried Osebo. Anansi came with a rope.

gridò Osebo. Anansi arrivò con una corda.

"I will help you,"

"Ti aiuterò,"

he said.

disse.

"Let me tie this rope around you."

"Lascia che ti leghi questa corda intorno."

The leopard agreed.

Il leopardo fu d'accordo.

But when Anansi pulled the rope, he tied the leopard to a tree instead of helping him out.

Ma quando Anansi tirò la corda, legò il leopardo a un albero invece di aiutarlo a uscire.

"Got you too!"

"Ho preso anche te!"

said Anansi.

disse Anansi.

He carried the leopard to the sky.

Portò il leopardo in cielo.

Last, Anansi needed to catch the Mmoboro hornets.

Infine, Anansi doveva catturare i calabroni Mmoboro.

These angry insects lived in a tree.

Questi insetti arrabbiati vivevano in un albero.

Anansi filled a gourd with water.

Anansi riempì una zucca d'acqua.

He poured some water on the hornets and some on himself.

Versò un po' d'acqua sui calabroni e un po' su se stesso.

"Oh no!"

"Oh no!"

Anansi called to the hornets.

Anansi gridò ai calabroni.

"It is starting to rain!"

"Sta iniziando a piovere!"

"You will get wet!"

"Vi bagnerete!"

"Come into my gourd to stay dry!"

"Entrate nella mia zucca per restare asciutti!"

The hornets saw the water and thought it was rain.

I calabroni videro l'acqua e pensarono che fosse pioggia.

They all flew into the gourd.

Volarono tutti dentro la zucca.

Quickly, Anansi closed the gourd with a leaf.

Velocemente, Anansi chiuse la zucca con una foglia.

"Got you all!"

"Vi ho presi tutti!"

said Anansi.

disse Anansi.

He carried the hornets to the sky.

Portò i calabroni in cielo.

Nyame was very surprised.

Nyame fu molto sorpreso.

"You caught all three!"

"Li hai catturati tutti e tre!"

"You are small, but you are very clever."

"Sei piccolo, ma sei molto intelligente."

"The stories are now yours."

"Le storie ora sono tue."

Nyame gave Anansi the big box of stories.

Nyame diede ad Anansi la grande scatola di storie.

Anansi took them back to Earth and shared them with everyone.

Anansi le riportò sulla Terra e le condivise con tutti.

That is why today we have many stories to tell.

Ecco perché oggi abbiamo molte storie da raccontare.

And that is why many of these stories are about Anansi the clever spider.

Ed ecco perché molte di queste storie parlano di Anansi il ragno intelligente.