Cover of The Peasant in Heaven

Chłop w niebie

The Peasant in Heaven

Biedny, ale uczciwy chłop umiera i znajduje się u bram nieba, gdzie odkrywa, jak wygląda życie wśród świętych. Jego proste sposoby i ciekawa natura prowadzą do nieoczekiwanych przygód w tym świętym miejscu.

Review
Compare with:

Mam na imię Chmura Numer 47.

My name is Cloud Number 47.

Unosze się po Niebie cały dzień.

I float around Heaven all day.

Widzę wszystko tutaj na górze.

I see everything up here.

W zeszłym tygodniu stało się coś zabawnego.

Last week, something funny happened.

Nowa osoba przybyła do Nieba.

A new person came to Heaven.

Był biednym rolnikiem z Ziemi.

He was a poor farmer from Earth.

Miał brudne ubrania i duże oczy.

He had dirty clothes and big eyes.

Patrzył na wszystko jak dziecko w sklepie z zabawkami.

He looked at everything like a child in a toy store.

"Wow!"

"Wow!"

powiedział.

he said.

"Spójrzcie na to złoto!"

"Look at all the gold!"

"Spójrzcie na piękne anioły!"

"Look at the beautiful angels!"

"To miejsce jest niesamowite!"

"This place is amazing!"

Święty Piotr oprowadził go.

Saint Peter showed him around.

"To jest twój nowy dom,"

"This is your new home,"

powiedział Piotr.

Peter said.

"Byłeś bardzo dobry na Ziemi."

"You were very good on Earth."

"Pomagałeś ludziom."

"You helped people."

"Dzieliłeś się jedzeniem nawet gdy nie miałeś pieniędzy."

"You shared your food even when you had no money."

Rolnik był taki szczęśliwy.

The farmer was so happy.

Biegał wszędzie.

He ran everywhere.

Dotykał złotych bram.

He touched the golden gates.

Rozmawiał z każdym aniołem.

He talked to every angel.

Jadł niebiańskie jedzenie i powiedział:

He ate the heavenly food and said,

"To jest lepsze niż mój stary chleb!"

"This is better than my old bread!"

Ale potem zobaczył coś, co go rozłościło.

But then he saw something that made him angry.

Spojrzał w dół na Ziemię przez chmury.

He looked down at Earth through the clouds.

Zobaczył bogatego mężczyznę kradnacego pieniądze biednej kobiecie.

He saw a rich man stealing money from a poor woman.

"Hej!"

"Hey!"

krzyknął rolnik.

the farmer shouted.

"Przestań!"

"Stop that!"

"To niesprawiedliwe!"

"That's not fair!"

Rolnik był tak wściekły, że rzucił swoim złotym butem w bogatego mężczyznę.

The farmer was so mad that he threw his golden shoe at the rich man.

But spadł w dół, w dół, w dół na Ziemię. Bóg to zobaczył.

The shoe fell down, down, down to Earth. God saw this.

Bóg nie był zadowolony.

God was not happy.

"Dlaczego rzuciłeś swoim butem?"

"Why did you throw your shoe?"

zapytał Bóg.

God asked.

"Ten człowiek był zły!"

"That man was bad!"

"Ukradł pieniądze!"

"He stole money!"

powiedział rolnik.

the farmer said.

Bóg uśmiechnął się lekko.

God smiled a little.

"Rozumiem."

"I understand."

"Ale powiedz mi coś."

"But tell me something."

"Kiedy żyłeś na Ziemi, czy kiedykolwiek zrobiłeś coś złego?"

"When you lived on Earth, did you ever do anything wrong?"

Rolnik się zastanowił.

The farmer thought.

"Cóż... może czasami..."

"Well... maybe sometimes..."

"A czy ja rzucałem w ciebie butami?"

"And did I throw shoes at you?"

zapytał Bóg.

God asked.

Twarz rolnika zrobiła się czerwona.

The farmer's face turned red.

"Nie, Boże. Nie rzucałeś."

"No, God. You did not."

"Obserwowałem cię przez wiele lat,"

"I watched you for many years,"

powiedział Bóg.

God said.

"Widziałem, jak brałeś jabłka z drzewa sąsiada."

"I saw you take apples from your neighbor's tree."

"Widziałem, jak okłamywałeś żonę w sprawie pieniędzy."

"I saw you lie to your wife about money."

"Ale nie rzucałem w ciebie niczym."

"But I did not throw anything at you."

"Czekałem."

"I waited."

"Miałem nadzieję, że staniesz się lepszy."

"I hoped you would become better."

"I stałeś się."

"And you did."

Rolnik poczuł się bardzo mały.

The farmer felt very small.

"Przepraszam, Boże. Teraz rozumiem."

"I'm sorry, God. I understand now."

Bóg pogłaskał go po głowie.

God patted his head.

"Dobrze. Teraz możesz zostać w Niebie."

"Good. Now you can stay in Heaven."

"Ale koniec z rzucaniem butami!"

"But no more throwing shoes!"

Ja, Chmura Numer 47, też się tego dnia czegoś nauczyłam.

I, Cloud Number 47, learned something that day too.

Nawet w Niebie ludzie muszą uczyć się cierpliwości i życzliwości.

Even in Heaven, people need to learn patience and kindness.

A czasami najlepszym nauczycielem jest łagodne pytanie, nie złoty but.

And sometimes the best teacher is a gentle question, not a golden shoe.