Cover of Beowulf

Beowulf

Beowulf

Een dappere krijger reist naar een ver koninkrijk om een koning te helpen wiens volk wordt geterroriseerd door een gevaarlijk monster. Hij moet al zijn kracht en moed gebruiken om deze dodelijke vijand te trotseren en de onschuldigen te beschermen.

Review
Compare with:

Mijn naam is Grendels moeder.

Mon nom est la mère de Grendel.

Ja, DIE moeder.

Oui, CETTE mère.

Degene die iedereen een monster noemt.

Celle que tout le monde traite de monstre.

Laat me je het echte verhaal vertellen.

Laisse-moi te raconter la vraie histoire.

Mijn zoon Grendel was anders.

Mon fils Grendel était différent.

Hij was groot en sterk, maar hij was ook bedroefd.

Il était grand et fort, mais il était aussi triste.

Elke nacht klonk er luide muziek uit de zaal van de koning.

Chaque nuit, une musique forte résonnait depuis la salle du roi.

De mensen lachten en zongen tot heel laat in de nacht.

Les gens riaient et chantaient jusqu'à très tard dans la nuit.

Grendel kon niet slapen.

Grendel ne pouvait pas dormir.

Het lawaai deed pijn aan zijn oren.

Le bruit lui faisait mal aux oreilles.

"Mama, zorg dat ze stoppen,"

« Maman, fais-les arrêter, »

zei hij elke dag tegen me.

me disait-il chaque jour.

Ik probeerde mijn jongen te helpen.

J'ai essayé d'aider mon garçon.

Echt waar.

J'ai vraiment essayé.

Maar Grendel ging 's nachts naar de hal.

Mais Grendel se rendit au hall dans la nuit.

Hij was boos en moe.

Il était en colère et fatigué.

Er gebeurden slechte dingen.

Des choses terribles se sont produites.

Toen kwam Beowulf.

Puis Beowulf arriva.

Hij was een sterke krijger van verre.

Il était un puissant guerrier venu de contrées lointaines.

Iedereen zei dat hij een held was.

Tout le monde disait que c'était un héros.

Maar hij heeft mijn zoon gedood.

Mais il a tué mon fils.

Mijn enige kind.

Mon unique enfant.

Ik was zo verdrietig.

J'étais si triste.

Ik was zo boos.

J'étais si en colère.

Het hart van een moeder breekt wanneer haar kind sterft.

Le cœur d'une mère se brise quand son enfant meurt.

Ik ging wraak nemen.

Je suis parti me venger.

Ik nam een van de mannen van de koning.

J'ai pris un des hommes du roi.

"Nu weet je hoe het voelt,"

« Maintenant tu sais ce que ça fait, »

dacht ik.

pensai-je.

Beowulf kwam ook om tegen mij te vechten.

Beowulf est venu me combattre lui aussi.

Hij kwam naar mijn huis onder het water.

Il est venu chez moi sous les eaux.

We vochten hard.

Nous nous sommes battus avec acharnement.

Hij won.

Il a gagné.

Hij heeft mij ook gedood.

Il m'a tué aussi.

Maar voordat ik stierf, zag ik iets in zijn ogen.

Mais avant de mourir, j'ai vu quelque chose dans ses yeux.

Hij was ook verdrietig.

Il était triste lui aussi.

Hij wilde niet doden.

Il ne voulait pas tuer.

Hij wilde alleen maar zijn volk beschermen.

Il voulait seulement protéger son peuple.

Misschien waren we niet zo verschillend.

Peut-être n'étions-nous pas si différents.

Misschien wilden we allebei gewoon onze families veilig houden.

Peut-être que nous voulions tous les deux simplement protéger nos familles.

Nu ben ik weg.

Maintenant je suis parti.

Grendel is weg.

Grendel n'est plus.

Maar ik wil dat mensen onthouden: elk monster heeft een verhaal.

Mais je veux que les gens se souviennent : chaque monstre a une histoire.

Elk monster was iemands kind.

Chaque monstre était l'enfant de quelqu'un.