Łaska Mapuje Ukryty Świat
Graça Mapeia o Mundo Oculto
Grace pracuje cicho nad ważnym projektem, którego nikt nie wydaje się zauważać. Czy jej staranna, cierpliwa praca kiedykolwiek otrzyma zasłużone uznanie?
W małej wiosce żyła młoda kobieta o imieniu Grace, która kochała liczby.
Numa pequena aldeia, vivia uma jovem chamada Grace que adorava números.
Pracowała w Wielkim Domu Map, miejscu gdzie mądrzy ludzie studiowali świat.
Ela trabalhava na Grande Casa dos Mapas, um lugar onde pessoas sábias estudavam o mundo.
Codziennie Grace używała swoich narzędzi do mierzenia i obliczania.
Todos os dias, Grace usava suas ferramentas para medir e calcular.
Chciała odkryć dokładny kształt Ziemi.
Ela queria descobrir a forma exata da Terra.
Przez wiele lat Grace pracowała cicho w swoim małym pokoju.
Durante muitos anos, Grace trabalhou silenciosamente em seu pequeno quarto.
Wypełniła tysiące stron starannymi obliczeniami.
Ela preencheu milhares de páginas com cálculos cuidadosos.
Jej liczby były bardzo precyzyjne i dokładne.
Os seus números eram muito precisos e exatos.
Jednak niewiele osób wiedziało o jej ważnej pracy.
No entanto, poucas pessoas sabiam sobre seu trabalho importante.
Inni pracownicy często zapominali wspomnieć o jej nazwisku.
Os outros trabalhadores frequentemente se esqueciam de mencionar o nome dela.
Z czasem pomiary Grace stały się podstawą dla magicznych mówiących pudełek.
Com o passar do tempo, as medições de Grace se tornaram a base para caixas mágicas falantes.
Te pudełka mogły powiedzieć podróżnikom dokładnie, gdzie się znajdują w każdym miejscu na świecie.
Essas caixas podiam dizer aos viajantes exatamente onde eles estavam em qualquer lugar do mundo.
Pudełka pomagały ludziom znaleźć drogę do domu i odkrywać nowe miejsca.
As caixas ajudavam as pessoas a encontrar o caminho de casa e descobrir novos lugares.
Mimo to większość ludzi nie wiedziała, że to Grace sprawiła, iż ta magia stała się możliwa.
Ainda assim, a maioria das pessoas não sabia que Grace havia tornado essa magia possível.
Gdy Grace bardzo się zestarzała, młody uczony odkrył jej pracę.
Quando Grace ficou muito idosa, um jovem estudioso descobriu seu trabalho.
Uczony opowiedział wszystkim o niesamowitych osiągnięciach Grace dla świata.
O erudito contou a todos sobre as incríveis contribuições de Grace para o mundo.
Wreszcie ludzie zrozumieli, jak Grace pomogła milionom podróżnych.
Finalmente, as pessoas entenderam como Grace havia ajudado milhões de viajantes.
W wieku osiemdziesięciu lat Grace otrzymała uznanie, na które zawsze zasługiwała.
Aos oitenta anos, Grace recebeu o reconhecimento que sempre mereceu.
Grace uśmiechnęła się, gdy ludzie świętowali dzieło jej życia.
Grace sorriu enquanto as pessoas celebravam o trabalho de sua vida.
Spędziła dziesięciolecia rysując niewidzialny kształt świata za pomocą liczb.
Ela havia passado décadas desenhando a forma invisível do mundo com números.
Teraz wszyscy mogli zobaczyć, jak jej cicha determinacja zmieniła wszystko.
Agora todos podiam ver como sua dedicação silenciosa tinha mudado tudo.
Morał: Ważna praca wykonana z troską i cierpliwością w końcu otrzyma zasłużone uznanie.
Moral: O trabalho importante feito com cuidado e paciência acabará por receber o reconhecimento que merece.