As Mulheres Reescrevendo a Ajuda Humanitária
Le Donne Che Riscrivono gli Aiuti Umanitari
Líderes mulheres em organizações humanitárias estão redesenhando como a ajuda funciona, dando às comunidades mais voz e tornando a expertise local o ponto de partida em vez de uma nota de rodapé.
Quando um desastre ocorre, as organizações de ajuda geralmente chegam rapidamente com suprimentos e planos.
Quando si verifica un disastro, le organizzazioni umanitarie si precipitano spesso con forniture e piani.
Mas os planos às vezes são feitos longe do lugar afetado.
Ma i piani vengono a volte elaborati lontano dal luogo colpito.
Eles nem sempre atendem às necessidades das pessoas que vivem lá.
Non sempre corrispondono ai bisogni delle persone che vivono lì.
Líderes mulheres em várias grandes organizações humanitárias perceberam esse problema.
Donne leader in diverse grandi organizzazioni umanitarie hanno notato questo problema.
Elas começaram a defender uma abordagem diferente.
Hanno iniziato a spingere per un approccio diverso.
Em vez de entregar soluções de fora, elas queriam que as comunidades ajudassem a moldar que tipo de ajuda receberiam.
Invece di consegnare soluzioni dall'esterno, volevano che le comunità contribuissero a definire il tipo di aiuto che ricevevano.
Uma líder em um escritório regional reestruturou o processo de sua equipe.
Una responsabile in un ufficio regionale ha ristrutturato il processo del suo team.
Sua equipe parou de chegar com planos fixos.
Il suo team ha smesso di arrivare con piani fissi.
Eles chegavam com perguntas: O que vocês mais precisam? O que já funciona aqui? Quem é de confiança nesta comunidade?
Arrivavano con domande: Di cosa avete più bisogno? Cosa funziona già qui? Di chi si fida questa comunità?
Parceiros locais receberam mais recursos e mais poder de decisão.
I partner locali hanno ricevuto più risorse e più potere decisionale.
Os tempos de resposta melhoraram.
I tempi di risposta sono migliorati.
A ajuda alcançou mais famílias porque as redes locais sabiam onde ir.
Gli aiuti hanno raggiunto più famiglie perché le reti locali sapevano dove andare.
Outra mulher que liderava um órgão de coordenação viu que muitas organizações estavam competindo em vez de cooperar.
Un'altra donna che guidava un organismo di coordinamento ha visto che troppe organizzazioni competevano invece di cooperare.
Ela criou um painel compartilhado onde as equipes podiam ver quais áreas já estavam atendidas e onde havia lacunas.
Ha creato un dashboard condiviso dove i team potevano vedere quali aree erano già servite e dove rimanevano lacune.
A duplicação diminuiu e a resposta geral se tornou mais eficiente.
La duplicazione è diminuita e la risposta complessiva è diventata più efficiente.
Cortes na ajuda e pressões de financiamento tornaram esse trabalho mais difícil.
I tagli agli aiuti e le pressioni sui finanziamenti hanno reso questo lavoro più difficile.
Mas as mulheres que lideravam esses esforços argumentaram que uma melhor coordenação não era apenas mais ética.
Ma le donne che guidavano questi sforzi hanno sostenuto che una migliore coordinazione non era solo più etica.
Também era mais eficaz.
Era anche più efficace.
O trabalho humanitário se torna mais poderoso quando para de fingir que o centro sabe tudo.
Il lavoro umanitario diventa più potente quando smette di fingere che il centro sappia tutto.
As pessoas no campo geralmente sabem mais.
Le persone sul campo spesso sanno di più.