Cover of The Women Rewriting Humanitarian Aid

As Mulheres Reescrevendo a Ajuda Humanitária

Les Femmes Qui Réécrivent l'Aide Humanitaire

Líderes mulheres em organizações humanitárias estão redesenhando como a ajuda funciona, dando às comunidades mais voz e tornando a expertise local o ponto de partida em vez de uma nota de rodapé.

Review
Compare with:

Quando um desastre ocorre, as organizações de ajuda geralmente chegam rapidamente com suprimentos e planos.

Quand une catastrophe frappe, les organisations d'aide se précipitent souvent avec des fournitures et des plans.

Mas os planos às vezes são feitos longe do lugar afetado.

Mais les plans sont parfois élaborés loin du lieu touché.

Eles nem sempre atendem às necessidades das pessoas que vivem lá.

Ils ne correspondent pas toujours aux besoins des personnes qui y vivent.

Líderes mulheres em várias grandes organizações humanitárias perceberam esse problema.

Des femmes leaders dans plusieurs grandes organisations humanitaires ont remarqué ce problème.

Elas começaram a defender uma abordagem diferente.

Elles ont commencé à pousser pour une approche différente.

Em vez de entregar soluções de fora, elas queriam que as comunidades ajudassem a moldar que tipo de ajuda receberiam.

Au lieu de livrer des solutions de l'extérieur, elles voulaient que les communautés participent à définir le type d'aide qu'elles recevaient.

Uma líder em um escritório regional reestruturou o processo de sua equipe.

Une responsable d'un bureau régional a restructuré le processus de son équipe.

Sua equipe parou de chegar com planos fixos.

Son équipe a cessé d'arriver avec des plans fixes.

Eles chegavam com perguntas: O que vocês mais precisam? O que já funciona aqui? Quem é de confiança nesta comunidade?

Ils arrivaient avec des questions: De quoi avez-vous le plus besoin? Qu'est-ce qui fonctionne déjà ici? Qui est de confiance dans cette communauté?

Parceiros locais receberam mais recursos e mais poder de decisão.

Les partenaires locaux ont reçu plus de ressources et plus de pouvoir de décision.

Os tempos de resposta melhoraram.

Les délais de réponse se sont améliorés.

A ajuda alcançou mais famílias porque as redes locais sabiam onde ir.

L'aide a atteint plus de ménages parce que les réseaux locaux savaient où aller.

Outra mulher que liderava um órgão de coordenação viu que muitas organizações estavam competindo em vez de cooperar.

Une autre femme dirigeant un organe de coordination a constaté que trop d'organisations rivalisaient plutôt que de coopérer.

Ela criou um painel compartilhado onde as equipes podiam ver quais áreas já estavam atendidas e onde havia lacunas.

Elle a créé un tableau de bord partagé où les équipes pouvaient voir quelles zones étaient déjà couvertes et où des lacunes subsistaient.

A duplicação diminuiu e a resposta geral se tornou mais eficiente.

Les doublons ont diminué et la réponse globale est devenue plus efficace.

Cortes na ajuda e pressões de financiamento tornaram esse trabalho mais difícil.

Les réductions d'aide et les pressions financières ont rendu ce travail plus difficile.

Mas as mulheres que lideravam esses esforços argumentaram que uma melhor coordenação não era apenas mais ética.

Mais les femmes qui menaient ces efforts ont soutenu qu'une meilleure coordination n'était pas seulement plus éthique.

Também era mais eficaz.

Elle était aussi plus efficace.

O trabalho humanitário se torna mais poderoso quando para de fingir que o centro sabe tudo.

Le travail humanitaire devient plus puissant quand il cesse de prétendre que le centre sait tout.

As pessoas no campo geralmente sabem mais.

Les personnes sur le terrain en savent souvent plus.