Cover of The Arabian Nights

As Mil e Uma Noites

Les Mille et Une Nuits

Uma jovem esperta conta ao rei uma história diferente todas as noites para salvar sua vida. Cada conto é cheio de magia, aventura e personagens inesquecíveis do antigo Oriente Médio.

Review
Compare with:

Meu nome é Tapete Mágico.

Je m'appelle Tapis Magique.

Sim, eu posso falar!

Oui, je peux parler !

Estou voando há mil anos.

Je vole depuis mille ans.

Deixe-me contar a minha melhor história.

Laisse-moi te raconter ma plus belle histoire.

Um dia, um menino pobre chamado Ali me encontrou em uma loja empoeirada.

Un jour, un garçon pauvre nommé Ali m'a trouvé dans une boutique poussiéreuse.

O velho disse:

Le vieil homme a dit :

Este tapete é especial.

Ce tapis est spécial.

Mas tenha cuidado!

Mais fais attention !

Ali me levou para casa.

Ali m'a emporté chez lui.

Ele estava muito triste.

Il était très triste.

A família dele não tinha dinheiro.

Sa famille n'avait pas d'argent.

Nem comida.

Pas de nourriture.

A irmãzinha dele estava doente.

Sa petite sœur était malade.

Queria poder ajudar minha família,

J'aimerais pouvoir aider ma famille,

disse Ali.

dit Ali.

De repente, comecei a brilhar!

Soudain, je me suis mis à briller !

Olá, Ali,

Bonjour, Ali,

eu disse.

ai-je dit.

Sou o seu tapete mágico.

Je suis ton tapis magique.

Vou ajudá-lo.

Je vais t'aider.

Ali pulou nas minhas costas.

Ali a sauté sur mon dos.

Voamos alto no céu!

Nous avons volé haut dans le ciel !

As nuvens fizeram cócegas nas minhas bordas.

Les nuages chatouillaient mes bords.

Os pássaros nos cumprimentaram.

Les oiseaux nous saluaient.

Para onde você quer ir?

Où veux-tu aller ?

perguntei.

ai-je demandé.

Preciso de dinheiro para remédio,

J'ai besoin d'argent pour des médicaments,

disse Ali.

dit Ali.

Voei até uma montanha.

J'ai volé vers une montagne.

Havia uma caverna cheia de ouro.

Il y avait une grotte remplie d'or.

Mas também vivia lá um grande dragão!

Mais un grand dragon y vivait aussi !

Roooor!

Roooaaar !

disse o dragão.

dit le dragon.

Quem quer o meu ouro?

Qui veut mon or ?

Por favor,

S'il te plaît,

disse Ali.

dit Ali.

Minha irmã está doente.

Ma sœur est malade.

Eu só preciso de um pouco de ouro.

Je n'ai besoin que d'un peu d'or.

O dragão olhou para o rosto bondoso de Ali.

Le dragon regarda le visage gentil d'Ali.

Você é honesto,

Tu es honnête,

disse o dragão.

dit le dragon.

Pegue um pouco de ouro.

Prends un peu d'or.

Mas lembre-se: pegue apenas o que precisa.

Mais souviens-toi : ne prends que ce dont tu as besoin.

Ali pegou apenas o ouro suficiente para o remédio.

Ali prit juste assez d'or pour acheter des médicaments.

Voamos rápido para casa.

Nous avons volé rapidement jusqu'à la maison.

A irmã de Ali melhorou!

La sœur d'Ali alla mieux !

A família ficou feliz.

La famille était heureuse.

Mas Ali não ficou comigo.

Mais Ali ne me garda pas.

Ele me deu a outra criança pobre.

Il me donna à un autre enfant pauvre.

Por quê?

Pourquoi ?

perguntei.

demandai-je.

Todo mundo deveria ter uma chance de magia,

Tout le monde devrait avoir une chance de magie,

disse Ali.

dit Ali.

É por isso que eu amo os humanos.

C'est pour cela que j'aime les humains.

Eles podem ser tão bondosos.

Ils peuvent être si bons.

Agora voo com um novo amigo.

Maintenant je vole avec un nouvel ami.

Ajudamos as pessoas todos os dias.

Nous aidons des gens chaque jour.

Fim.

Fin.