As formigas gananciosas e o grande inverno
The Greedy Ants and the Great Winter
Esta fábula conta a história de três tipos diferentes de formigas numa colónia. Algumas formigas fazem promessas que não podem cumprir. Outros querem coisas que não podem pagar. Quando o inverno chega, toda a colónia enfrenta grandes problemas. Esta história ensina-nos sobre dinheiro, confiança e fazer escolhas inteligentes.
Era uma vez uma grande colônia de formigas que viviam num belo vale.
Once upon a time, there was a big colony of ants who lived in a beautiful valley.
Estas formigas eram muito diferentes das outras formigas.
These ants were very different from other ants.
Eles não gostavam de trabalhar duro ou guardar comida para o inverno.
They did not like to work hard or save food for winter.
Nesta colónia, havia três tipos de formigas: as formigas banqueiras usavam chapéus elegantes.
In this colony, there were three types of ants: The Banker Ants wore fancy hats.
Prometeram a outras formigas: "Dai-nos as vossas sementes agora.
They promised other ants: "Give us your seeds now.
Nós lhe daremos muitas mais sementes mais tarde!"
We will give you back many more seeds later!"
Muitas formigas acreditaram nelas.
Many ants believed them.
As formigas domésticas queriam casas grandes e bonitas.
The House Ants wanted big, beautiful homes.
Eles disseram: "Não temos sementes suficientes agora, mas teremos muitas no próximo ano!"
They said: "We don't have enough seeds now, but we will have many seeds next year!"
Então eles pediram emprestadas sementes das formigas banqueiras.
So they borrowed seeds from the Banker Ants.
As formigas trabalhadoras trabalhavam todos os dias.
The Worker Ants worked every day.
Eles guardaram suas sementes e viveram em casas pequenas e simples.
They saved their seeds and lived in small, simple homes.
Durante muitos verões, a vida era boa.
For many summers, life was good.
As formigas banqueiras deram sementes a quem pedia.
The Banker Ants gave seeds to anyone who asked.
As formigas construíram casas cada vez maiores.
The House Ants built bigger and bigger homes.
Todos estavam felizes.
Everyone was happy.
Mas as formigas bancárias fizeram algo muito perigoso.
But the Banker Ants did something very dangerous.
Tiraram as promessas das formigas e misturaram-nas.
They took the promises from House Ants and mixed them together.
Depois vendem estas promessas misturadas a outras formigas.
Then they sold these mixed promises to other ants.
"Estas são sementes mágicas!"
"These are magic seeds!"
Eles disseram.
they said.
"Elas sempre crescerão!"
"They will always grow!"
As formigas compraram casas que custaram demasiadas sementes.
The House Ants bought homes that cost too many seeds.
Pensaram: "A minha casa vai valer mais sementes no próximo ano.
They thought: "My home will be worth more seeds next year.
Então posso pagar o que devo".
Then I can pay back what I owe."
Até as formigas operárias começaram a acreditar.
Even Worker Ants started to believe.
Alguns compraram casas grandes também.
Some bought big homes too.
Outros deram suas sementes guardadas às formigas banqueiras, que prometeram: "Suas sementes dobrarão!"
Others gave their saved seeds to Banker Ants who promised: "Your seeds will double!"
Então, um dia, algo terrível aconteceu.
Then, one day, something terrible happened.
Uma formiga doméstica não podia pagar as suas sementes.
A House Ant could not pay back his seeds.
Então outra formiga doméstica não podia pagar.
Then another House Ant could not pay.
Então muitas formigas não podiam pagar.
Then many House Ants could not pay.
As formigas banqueiras olharam para as suas promessas mágicas.
The Banker Ants looked at their magic promises.
Não eram mágicos!
They were not magic at all!
Não valem nada!
They were worth nothing!
O grande inverno veio de repente.
The great winter came suddenly.
As formigas domésticas perderam as suas casas.
House Ants lost their homes.
As formigas banqueiras não tinham sementes para devolver.
Banker Ants had no seeds to give back.
As formigas operárias que tinham confiado nas formigas banqueiras perderam todas as suas sementes guardadas.
Worker Ants who had trusted the Banker Ants lost all their saved seeds.
Toda a colónia estava com fome e com frio.
The whole colony was hungry and cold.
A sábia e velha Rainha Formigas teve de ajudar.
The wise old Queen Ant had to help.
Ela deu sementes do armazém real para alimentar todos.
She gave seeds from the royal storage to feed everyone.
Mas demorou muitos anos para a colónia se curar.
But it took many years for the colony to heal.
Muitas formigas aprenderam uma lição importante: quando algo parece bom demais para ser verdade, geralmente é.
Many ants learned an important lesson: When something sounds too good to be true, it usually is.
É melhor trabalhar arduamente, economizar cuidadosamente e não ser ganancioso.
It is better to work hard, save carefully, and not be greedy.
Mas, infelizmente, algumas formigas esqueceram esta lição.
But sadly, some ants forgot this lesson.
E em algum lugar, outras colónias de formigas estão a cometer os mesmos erros novamente.
And somewhere, other colonies of ants are making the same mistakes again.
Moral: A ganância e as promessas fáceis podem destruir até mesmo as comunidades mais fortes.
Moral: Greed and easy promises can destroy even the strongest communities.
A verdadeira riqueza vem do trabalho duro, da poupança cuidadosa e da ajuda mútua.
True wealth comes from hard work, careful saving, and helping each other.