Cover of The Magic Boxes That Saved the Valley

As Caixas Mágicas Que Salvaram o Vale

Magiczne Skrzynki, Które Uratowały Dolinę

Quando pessoas poderosas não querem ouvir os problemas de saúde de uma comunidade, os vizinhos descobrem que podem criar suas próprias soluções. Às vezes as melhores respostas vêm de trabalhar juntos, não de esperar por ajuda.

Review
Compare with:

No Vale da Fumaça Cinza, muitas famílias viviam perto do Grande Distrito Industrial.

W Dolinie Szarego Dymu wiele rodzin mieszkało w pobliżu Wielkiej Dzielnicy Fabrycznej.

Todos os dias, nuvens espessas saíam das chaminés altas.

Każdego dnia z wysokich kominów wychodziły gęste chmury.

As crianças tossiam cada vez mais a cada mês.

Dzieci kaszlały coraz więcej z każdym miesiącem.

Os adultos se sentiam doentes mas não sabiam por quê.

Dorośli czuli się chorzy, ale nie wiedzieli dlaczego.

Os Vigilantes da Saúde da cidade disseram que o ar estava seguro.

Strażnicy Zdrowia miasta twierdzili, że powietrze jest bezpieczne.

No entanto, eles nunca vieram testar o ar adequadamente.

Jednak nigdy nie przyszli, żeby właściwie zbadać powietrze.

As famílias pediram ajuda muitas vezes.

Rodziny wielokrotnie prosiły o pomoc.

Mas os Vigilantes da Saúde sempre disseram que não havia problema.

Ale Strażnicy Zdrowia zawsze mówili, że nie ma żadnego problemu.

Um grupo de estudantes e vizinhos decidiu agir em conjunto.

Grupa studentów i sąsiadów postanowiła działać razem.

Eles construíram pequenas caixas mágicas que conseguiam cheirar o ar.

Zbudowali małe magiczne pudełka, które potrafiły wąchać powietrze.

Essas caixas custavam muito pouco dinheiro para fazer.

Te pudełka kosztowały bardzo mało pieniędzy w produkcji.

As famílias colocaram as caixas por toda a vizinhança.

Rodziny rozstawiły pudełka po całej swojej okolicy.

As caixas mágicas revelaram a verdade sobre o ar envenenado.

Magiczne pudełka ujawniły prawdę o zatrutym powietrzu.

As famílias coletaram essa prova por muitos meses.

Rodziny zbierały te dowody przez wiele miesięcy.

Então eles mostraram suas provas aos líderes da cidade.

Potem pokazali swoje dowody przywódcom miasta.

Finalmente, os líderes tiveram que escutar e fazer novas regras.

W końcu przywódcy musieli wysłuchać i ustanowić nowe zasady.

Por causa do seu trabalho árduo, o Grande Distrito Industrial teve que limpar sua fumaça.

Dzięki ich ciężkiej pracy Wielka Dzielnica Fabryk musiała oczyścić swój dym.

O ar ficou mais limpo e as crianças pararam de tossir.

Powietrze stało się czystsze, a dzieci przestały kaszleć.

As famílias aprenderam que podiam resolver problemas trabalhando juntas.

Rodziny nauczyły się, że mogą rozwiązywać problemy, pracując razem.

Moral: Quando aqueles no poder ignoram os problemas, as pessoas comuns podem encontrar suas próprias soluções.

Morał: Gdy ci u władzy ignorują problemy, zwykli ludzie mogą znaleźć własne rozwiązania.