Cover of The Magic Boxes That Saved the Valley

As Caixas Mágicas Que Salvaram o Vale

Die Zauberboxen, die das Tal retteten

Quando pessoas poderosas não querem ouvir os problemas de saúde de uma comunidade, os vizinhos descobrem que podem criar suas próprias soluções. Às vezes as melhores respostas vêm de trabalhar juntos, não de esperar por ajuda.

Review
Compare with:

No Vale da Fumaça Cinza, muitas famílias viviam perto do Grande Distrito Industrial.

Im Tal des Grauen Rauchs lebten viele Familien nahe dem Großen Fabrikviertel.

Todos os dias, nuvens espessas saíam das chaminés altas.

Jeden Tag kamen dicke Wolken aus den hohen Schornsteinen.

As crianças tossiam cada vez mais a cada mês.

Die Kinder husteten jeden Monat mehr und mehr.

Os adultos se sentiam doentes mas não sabiam por quê.

Die Erwachsenen fühlten sich krank, aber sie wussten nicht warum.

Os Vigilantes da Saúde da cidade disseram que o ar estava seguro.

Die Gesundheitswächter der Stadt sagten, die Luft sei sicher.

No entanto, eles nunca vieram testar o ar adequadamente.

Allerdings kamen sie nie, um die Luft ordentlich zu testen.

As famílias pediram ajuda muitas vezes.

Die Familien baten viele Male um Hilfe.

Mas os Vigilantes da Saúde sempre disseram que não havia problema.

Aber die Gesundheitswächter sagten immer, es gäbe kein Problem.

Um grupo de estudantes e vizinhos decidiu agir em conjunto.

Eine Gruppe von Schülern und Nachbarn beschloss, gemeinsam zu handeln.

Eles construíram pequenas caixas mágicas que conseguiam cheirar o ar.

Sie bauten kleine Zauberkästen, die die Luft riechen konnten.

Essas caixas custavam muito pouco dinheiro para fazer.

Diese Kisten kosteten sehr wenig Geld in der Herstellung.

As famílias colocaram as caixas por toda a vizinhança.

Die Familien stellten die Kisten überall in ihrer Nachbarschaft auf.

As caixas mágicas revelaram a verdade sobre o ar envenenado.

Die Zauberkästen enthüllten die Wahrheit über die vergiftete Luft.

As famílias coletaram essa prova por muitos meses.

Die Familien sammelten diese Beweise viele Monate lang.

Então eles mostraram suas provas aos líderes da cidade.

Dann zeigten sie ihre Beweise den Stadtführern.

Finalmente, os líderes tiveram que escutar e fazer novas regras.

Schließlich mussten die Anführer zuhören und neue Regeln aufstellen.

Por causa do seu trabalho árduo, o Grande Distrito Industrial teve que limpar sua fumaça.

Wegen ihrer harten Arbeit musste der Große Fabrikbezirk seinen Rauch reinigen.

O ar ficou mais limpo e as crianças pararam de tossir.

Die Luft wurde sauberer und die Kinder hörten auf zu husten.

As famílias aprenderam que podiam resolver problemas trabalhando juntas.

Die Familien lernten, dass sie Probleme lösen konnten, wenn sie zusammenarbeiteten.

Moral: Quando aqueles no poder ignoram os problemas, as pessoas comuns podem encontrar suas próprias soluções.

Moral: Wenn die Mächtigen Probleme ignorieren, können gewöhnliche Menschen ihre eigenen Lösungen finden.