Anansi y las Sombras Robadas
Anansi and the Stolen Shadows
Anansi, la araña embustera, descubre que todas las sombras de su pueblo han desaparecido misteriosamente una mañana. Debe usar su astucia para descubrir quién se las llevó y devolver las sombras a su gente.
Hace mucho tiempo, Anansi la araña vivía en una pequeña aldea.
Long ago, Anansi the spider lived in a small village.
Era muy astuto pero también muy codicioso.
He was very clever but also very greedy.
Un día caluroso, Anansi vio a toda la gente descansando bajo los árboles.
One hot day, Anansi saw all the people resting under trees.
Sus sombras los mantenían frescos y felices.
Their shadows kept them cool and happy.
Anansi quería todas las sombras para sí mismo.
Anansi wanted all the shadows for himself.
"Me llevaré la sombra de todos"
"I will take everyone's shadow,"
dijo.
he said.
"Entonces seré el único que mantenga la calma."
"Then I will be the only one who stays cool."
Esa noche, Anansi usó su magia.
That night, Anansi used his magic.
Tomó un saco grande y fue de casa en casa.
He took a big bag and went from house to house.
Arrancó la sombra de cada persona de su cuerpo y la metió en su bolsa.
He pulled each person's shadow from their body and put it in his bag.
A la mañana siguiente, la gente despertó.
The next morning, the people woke up.
¡No tenían sombra!
They had no shadows!
El sol estaba muy caliente.
The sun was very hot.
No podían mantenerse frescos en ningún lugar.
They could not stay cool anywhere.
¿Dónde están nuestras sombras?
"Where are our shadows?"
gritaron.
they cried.
"¡Tenemos demasiado calor!"
"We are too hot!"
Anansi se escondió en su casa con todas las sombras.
Anansi hid in his house with all the shadows.
Se sintió fresco y cómodo.
He felt cool and comfortable.
Pero afuera, la gente sufría con el calor.
But outside, the people were suffering in the heat.
El jefe del pueblo era muy sabio.
The village chief was very wise.
Sabía que a Anansi le gustaba hacer travesuras.
He knew Anansi liked to play tricks.
¡Anansi!
"Anansi!"
gritó el jefe.
called the chief.
¡Sal de ahí!
"Come out!"
"¡Sabemos que tomaste nuestras sombras!"
"We know you took our shadows!"
Anansi salió lentamente.
Anansi came out slowly.
"No sé a qué te refieres,"
"I don't know what you mean,"
mintió.
he lied.
"Devuélvenos nuestras sombras ahora,"
"Give back our shadows now,"
dijo el jefe.
said the chief.
"No está bien tomar lo que pertenece a otros."
"It is not right to take what belongs to others."
Anansi negó con la cabeza.
Anansi shook his head.
¡No!
"No!"
"Los encontré."
"I found them."
¡Ahora son míos!
"Now they are mine!"
Pero el dios del sol estaba observando.
But the sun god was watching.
Estaba enojado con Anansi.
He was angry with Anansi.
El dios del sol hizo que el día fuera cada vez más caluroso.
The sun god made the day hotter and hotter.
Pronto, incluso Anansi sintió demasiado calor.
Soon, even Anansi felt too hot.
Todas las sombras juntas lo enfermaron gravemente.
All the shadows together made him very sick.
Se volvió débil y cansado.
He became weak and tired.
¡Por favor!
"Please!"
gritó Anansi.
Anansi cried.
¡No puedo cargar con todas estas sombras!
"I cannot carry all these shadows!"
"¡Son demasiado pesadas!"
"They are too heavy!"
El sabio jefe dijo,
The wise chief said,
"Anansi, debes aprender a compartir."
"Anansi, you must learn to share."
"Devuélvele a todos su sombra."
"Give everyone back their shadow."
Entonces te sentirás mejor.
"Then you will feel better."
Anansi estaba muy enfermo ahora.
Anansi was very sick now.
Abrió su bolsa y dejó libres a todas las sombras.
He opened his bag and let all the shadows go free.
Cada sombra regresó a su dueño.
Each shadow went back to its owner.
La gente volvió a ser feliz.
The people were happy again.
Podían descansar en sus sombras y mantenerse frescos.
They could rest in their shadows and stay cool.
Anansi aprendió la lección.
Anansi learned his lesson.
Nunca más volvió a robar sombras.
He never stole shadows again.
Desde ese día, recordó que compartir es mejor que ser codicioso.
From that day, he remembered that sharing is better than being greedy.