Cover of Anansi and the Crystal Cave

Anansi y la Cueva de Cristal

Review
Compare with:

Anansi la araña vivía en una pequeña aldea.

Anansi the spider lived in a small village.

Era muy astuto pero también muy codicioso.

He was very clever but also very greedy.

Siempre quería más cosas para sí mismo.

He always wanted more things for himself.

Un día, Anansi se enteró de una cueva de cristal mágica.

One day, Anansi heard about a magic crystal cave.

La cueva estaba llena de hermosos cristales que podían hacer realidad los deseos.

The cave was full of beautiful crystals that could make wishes come true.

Pero la cueva era peligrosa.

But the cave was dangerous.

Muchos animales trataron de conseguir los cristales, pero nunca regresaron.

Many animals tried to get the crystals, but they never came back.

Anansi pensaba que era más astuto que todos los otros animales.

Anansi thought he was smarter than all the other animals.

Decidió ir a la cueva de cristal.

He decided to go to the crystal cave.

Caminó a través del bosque oscuro hasta que encontró la cueva.

He walked through the dark forest until he found the cave.

La cueva era asombrosa.

The cave was amazing.

Estaba llena de cristales brillantes y coloridos.

It was full of bright, colorful crystals.

Eran rojos, azules, verdes y amarillos.

They were red, blue, green, and yellow.

Brillaban como estrellas.

They shined like stars.

Los ojos de Anansi se volvieron muy grandes.

Anansi's eyes became very big.

Quería todos los cristales.

He wanted all the crystals.

Anansi comenzó a tomar tantos cristales como pudo cargar.

Anansi started to take as many crystals as he could carry.

Los puso en su bolsa.

He put them in his bag.

Se los metió en los bolsillos.

He put them in his pockets.

Incluso sostuvo algunos en su boca.

He even held some in his mouth.

Pero los cristales eran mágicos.

But the crystals were magic.

Cuando alguien tomaba demasiados, la cueva se enfurecía.

When someone took too many, the cave became angry.

Las paredes comenzaron a temblar.

The walls started to shake.

Las rocas comenzaron a caer del techo.

Rocks began to fall from the ceiling.

¡Debo irme ahora!

"I must leave now!"

pensó Anansi.

thought Anansi.

Pero tenía demasiados cristales.

But he had too many crystals.

Estaba demasiado pesado para moverse rápido.

He was too heavy to move fast.

Trató de correr, pero solo pudo caminar lentamente.

He tried to run, but he could only walk slowly.

La cueva se sacudía cada vez más.

The cave shook more and more.

Anansi sabía que tenía que elegir.

Anansi knew he had to choose.

Podría quedarse con los cristales y permanecer atrapado en la cueva para siempre.

He could keep the crystals and stay trapped in the cave forever.

O podría soltar los cristales y escapar.

Or he could drop the crystals and escape.

Anansi tenía miedo.

Anansi was scared.

No quería morir en la cueva.

He did not want to die in the cave.

Lentamente, dejó caer los cristales uno por uno.

Slowly, he dropped the crystals one by one.

A medida que los dejaba caer, podía moverse más rápido.

As he dropped them, he could move faster.

Finalmente, Anansi dejó caer todos los cristales excepto uno pequeño y azul.

Finally, Anansi dropped all the crystals except one small blue one.

Salió corriendo de la cueva justo antes de que se cerrara para siempre.

He ran out of the cave just before it closed forever.

Anansi miró su único cristal pequeño.

Anansi looked at his one small crystal.

Se sintió triste de no tener más.

He felt sad that he did not have more.

Pero entonces pidió un deseo al cristal.

But then he made a wish on the crystal.

Deseó sabiduría en lugar de riquezas.

He wished for wisdom instead of riches.

El cristal le concedió su deseo.

The crystal granted his wish.

Anansi aprendió que ser codicioso es peligroso.

Anansi learned that being greedy is dangerous.

Aprendió que tener poco es mejor que perderlo todo.

He learned that having a little is better than losing everything.

Desde ese día, Anansi compartió su sabiduría with todos en la aldea.

From that day, Anansi shared his wisdom with everyone in the village.

Les dijo que los mejores tesoros son las cosas que compartimos con otros, no las cosas que guardamos para nosotros mismos.

He told them that the best treasures are the things we share with others, not the things we keep for ourselves.