Anansi y el Tigre
Hace mucho tiempo, Tigre era el rey de todos los animales.
Long ago, Tiger was the king of all animals.
Era grande y fuerte.
He was big and strong.
Todos los animales le tenían miedo.
All animals were afraid of him.
Anansi era una pequeña araña.
Anansi was a small spider.
Era muy astuto.
He was very clever.
Anansi quería ser el rey de todas las historias.
Anansi wanted to be the king of all stories.
Pero Tigre tenía todas las historias en una gran caja.
But Tiger had all the stories in a big box.
Un día, Anansi fue donde Tigre.
One day, Anansi went to Tiger.
"Quiero comprar tus historias,"
"I want to buy your stories,"
dijo Anansi. Tigre se rió.
said Anansi. Tiger laughed.
"¡Eres demasiado pequeño!"
"You are too small!"
"Pero te daré una oportunidad."
"But I will give you a chance."
"Tráeme tres cosas."
"Bring me three things."
"Entonces podrás tener mis historias."
"Then you can have my stories."
"¿Qué tres cosas?"
"What three things?"
preguntó Anansi.
asked Anansi.
"Tráeme los avispones que pican."
"Bring me the hornets that sting."
"Tráeme la serpiente que muerde."
"Bring me the snake that bites."
"Tráeme el leopardo de dientes afilados,"
"Bring me the leopard with sharp teeth,"
dijo Tigre. Anansi tenía miedo.
said Tiger. Anansi was scared.
Pero también era astuto.
But he was also clever.
Se fue a casa e ideó un plan.
He went home and made a plan.
Primero, Anansi fue a buscar a los avispones.
First, Anansi went to find the hornets.
Se llevó consigo una olla grande.
He took a big pot with him.
Se echó agua encima.
He poured water on himself.
Luego vertió agua sobre los avispones.
Then he poured water on the hornets.
¡Oh no!
"Oh no!"
¡Está lloviendo!
"It is raining!"
dijo Anansi a los avispones.
said Anansi to the hornets.
"Entren en mi olla."
"Come into my pot."
"Estarás seguro y seco."
"You will be safe and dry."
Los avispones volaron hacia la olla.
The hornets flew into the pot.
Anansi rápidamente puso una tapa en la olla.
Anansi quickly put a lid on the pot.
A continuación, Anansi fue a buscar la serpiente.
Next, Anansi went to find the snake.
Llevó consigo un palo largo.
He took a long stick with him.
Habló consigo mismo cerca de la serpiente.
He talked to himself near the snake.
"Mi amigo dice que no eres tan largo como este palo,"
"My friend says you are not as long as this stick,"
dijo Anansi en voz alta.
said Anansi loudly.
La serpiente lo oyó.
The snake heard him.
¡Soy más larga que ese palo!
"I am longer than that stick!"
dijo la serpiente.
said the snake.
"Muéstramelo,"
"Show me,"
dijo Anansi. La serpiente se acostó junto al palo.
said Anansi. The snake lay down next to the stick.
Anansi ató rápidamente la serpiente al palo.
Anansi quickly tied the snake to the stick.
Por último, Anansi fue a buscar al leopardo.
Last, Anansi went to find the leopard.
Cavó un hoyo profundo en la tierra.
He dug a deep hole in the ground.
La cubrió con hojas.
He covered it with leaves.
El leopardo cayó en el hoyo.
The leopard fell into the hole.
¡Ayúdame!
"Help me!"
gritó el leopardo.
cried the leopard.
"Te ayudaré,"
"I will help you,"
dijo Anansi.
said Anansi.
Puso una cuerda en el suelo.
He put down a rope.
Cuando el leopardo subió, Anansi lo atrapó en una red.
When the leopard climbed up, Anansi caught him in a net.
Anansi llevó los tres animales a Tigre.
Anansi took all three animals to Tiger.
Tigre se quedó muy sorprendido.
Tiger was very surprised.
"Eres pequeño, pero eres muy astuto,"
"You are small, but you are very clever,"
dijo Tigre.
said Tiger.
"Aquí están todas mis historias."
"Here are all my stories."
Desde ese día, Anansi se convirtió en el guardián de todas las historias.
From that day, Anansi became the keeper of all stories.
La gente cuenta historias de Anansi por todo el mundo.
People tell Anansi stories all around the world.
Las historias nos enseñan que ser astuto es mejor que ser grande y fuerte.
The stories teach us that being clever is better than being big and strong.