Anansi y el Tejedor de la Unidad
Hace mucho tiempo, vivía una araña llamada Anansi.
Long ago, there lived a spider named Anansi.
Era muy astuto pero también muy orgulloso.
He was very clever but also very proud.
Anansi pensaba que era el animal más inteligente del bosque.
Anansi thought he was the smartest animal in the forest.
Un día, Anansi oyó hablar de una tejedora especial llamada Kesi.
One day, Anansi heard about a special weaver named Kesi.
La gente decía que Kesi podía tejer telas mágicas que unían a las personas.
People said Kesi could weave magic cloth that brought people together.
Anansi no creía esto.
Anansi did not believe this.
Quería demostrar que sus telarañas eran mejores.
He wanted to prove that his webs were better.
Anansi fue a ver a Kesi.
Anansi went to see Kesi.
Kesi era una anciana de ojos bondadosos.
Kesi was an old woman with kind eyes.
Se sentaba en su telar, creando hermosas telas de muchos colores.
She sat at her loom, making beautiful cloth with many colors.
"Tu tela es hermosa,"
"Your cloth is nice,"
dijo Anansi.
said Anansi.
"Pero mis telarañas son mucho mejores."
"But my webs are much better."
"Puedo hacerlas más rápido y más fuertes."
"I can make them faster and stronger."
Kesi sonrió.
Kesi smiled.
"¿Te gustaría tener una competencia?"
"Would you like to have a contest?"
preguntó ella.
she asked.
¡Sí!
"Yes!"
dijo Anansi.
said Anansi.
"Les mostraré a todos que soy el mejor tejedor."
"I will show everyone that I am the best weaver."
El concurso comenzó.
The contest began.
Anansi trabajó muy rápido.
Anansi worked very fast.
Tejió una telaraña grande y fuerte entre dos árboles.
He made a big, strong web between two trees.
Era perfecta y brillante.
It was perfect and shiny.
Kesi trabajó lentamente.
Kesi worked slowly.
Usó hilos de diferentes colores: rojo, azul, amarillo y verde.
She used threads of different colors - red, blue, yellow, and green.
Su tela parecía sencilla, pero parecía brillar suavemente.
Her cloth looked simple, but it seemed to glow softly.
Los animales del bosque vinieron a ver quién había ganado.
The forest animals came to see who won.
Primero miraron la telaraña de Anansi.
They looked at Anansi's web first.
"Muy bonita,"
"Very nice,"
dijo el conejo.
said the rabbit.
"Tan fuerte,"
"So strong,"
dijo el pájaro.
said the bird.
Pero los animales solo miraron y se alejaron.
But the animals just looked and walked away.
Entonces vieron la tela de Kesi.
Then they saw Kesi's cloth.
Algo mágico sucedió.
Something magical happened.
El conejo se sentó junto al zorro.
The rabbit sat next to the fox.
El pájaro cantó con la serpiente.
The bird sang with the snake.
Todos los animales que solían pelear comenzaron a hablar y reír juntos.
All the animals who usually fought began to talk and laugh together.
"¿Cómo hiciste eso?"
"How did you do that?"
preguntó Anansi. Kesi sonrió.
asked Anansi. Kesi smiled.
"Tu telaraña es hermosa, Anansi."
"Your web is beautiful, Anansi."
"Pero atrapa cosas y las mantiene solas."
"But it catches things and holds them alone."
"Mi tela une hilos diferentes."
"My cloth brings different threads together."
"Cuando trabajamos juntos, somos más fuertes."
"When we work together, we are stronger."
Anansi miró su telaraña, luego a los animales felices alrededor de la tela de Kesi.
Anansi looked at his web, then at the happy animals around Kesi's cloth.
Se sintió triste y tonto.
He felt sad and foolish.
¿Puedes enseñarme?
"Can you teach me?"
preguntó Anansi en voz baja.
Anansi asked quietly.
"Por supuesto",
"Of course,"
dijo Kesi.
said Kesi.
"Pero primero, debes aprender que ser el mejor no se trata de ser mejor que otros."
"But first, you must learn that being the best is not about being better than others."
Se trata de ayudar a otros a ser también lo mejor que pueden ser.
"It is about helping others be their best too."
Desde ese día, Anansi aprendió a tejer telarañas que ayudaran a los animales del bosque.
From that day, Anansi learned to weave webs that helped the forest animals.
Hizo puentes para que los animales pequeños pudieran cruzar los ríos.
He made bridges so small animals could cross rivers.
Hizo redes para atrapar la fruta que caía y que todos pudieran compartirla.
He made nets to catch falling fruit for everyone to share.
Anansi seguía siendo astuto, pero ahora también era sabio.
Anansi was still clever, but now he was also wise.
Aprendió que unir a otros era mejor que permanecer solo.
He learned that bringing others together was better than standing alone.