Anansi y el Secreto del Viento
Anansi la araña era muy curiosa.
Anansi the spider was very curious.
Quería saberlo todo.
He wanted to know everything.
Un día, oyó al viento hacer sonidos extraños.
One day, he heard the wind making strange sounds.
¿Qué está diciendo el viento?
"What is the wind saying?"
se preguntó Anansi.
Anansi asked himself.
Anansi decidió seguir al viento.
Anansi decided to follow the wind.
Caminó y caminó.
He walked and walked.
El viento lo condujo hasta un gran árbol.
The wind led him to a big tree.
Bajo el árbol, Anansi vio al Espíritu del Viento. El Espíritu del Viento estaba hablando con las hojas.
Under the tree, Anansi saw the Wind Spirit. The Wind Spirit was talking to the leaves.
Anansi se escondió detrás de una roca y escuchó.
Anansi hid behind a rock and listened.
"Te revelaré mi secreto,"
"I will tell you my secret,"
dijo el Espíritu del Viento.
said the Wind Spirit.
"Llevo mensajes de un lugar a otro."
"I carry messages from one place to another."
"Traigo noticias de tierras lejanas."
"I bring news from far away lands."
Anansi se emocionó.
Anansi was excited.
Él también quería ese poder.
He wanted this power too.
Al día siguiente, Anansi fue al Espíritu del Viento.
The next day, Anansi went to the Wind Spirit.
"Por favor, enséñame tu secreto,"
"Please teach me your secret,"
dijo Anansi.
said Anansi.
"Yo también quiero llevar mensajes."
"I want to carry messages too."
El Espíritu del Viento miró a Anansi.
The Wind Spirit looked at Anansi.
"Esta es una gran responsabilidad."
"This is a big responsibility."
"Debes tener cuidado con las palabras de la gente."
"You must be careful with people's words."
"Lo prometo,"
"I promise,"
dijo Anansi. El Espíritu del Viento le enseñó a Anansi cómo escuchar al viento y llevar mensajes.
said Anansi. The Wind Spirit taught Anansi how to listen to the wind and carry messages.
Al principio, Anansi lo hizo bien.
At first, Anansi did well.
Llevaba mensajes entre las aldeas.
He carried messages between villages.
La gente estaba feliz.
People were happy.
Pero pronto, Anansi se volvió descuidado.
But soon, Anansi became careless.
Cambió algunos mensajes.
He changed some messages.
Añadió sus propias palabras.
He added his own words.
Contó secretos que no le correspondía revelar.
He told secrets that were not his to tell.
La gente se enfureció entre sí.
The people became angry with each other.
Los amigos dejaron de hablarse.
Friends stopped talking.
Las familias tuvieron peleas.
Families had fights.
El Espíritu del Viento estaba muy triste.
The Wind Spirit was very sad.
Fue hasta Anansi.
He came to Anansi.
"Rompiste tu promesa,"
"You broke your promise,"
dijo el Espíritu del Viento.
said the Wind Spirit.
"Las palabras tienen poder."
"Words have power."
Debes usarlas con sabiduría.
"You must use them wisely."
Anansi se sintió arrepentido.
Anansi felt sorry.
Vio cómo sus palabras descuidadas lastimaron a la gente.
He saw how his careless words hurt people.
"Voy a arreglar esto,"
"I will fix this,"
dijo Anansi. Anansi trabajó arduamente para llevar los verdaderos mensajes.
said Anansi. Anansi worked hard to bring the true messages.
Pidió perdón a todos.
He said sorry to everyone.
Lentamente, la gente volvió a ser amiga.
Slowly, people became friends again.
El Espíritu del Viento sonrió.
The Wind Spirit smiled.
Ahora comprendes.
"Now you understand."
"Las palabras pueden sanar o herir."
"Words can heal or hurt."
Úsalas con cuidado.
"Use them with care."
Desde ese día, Anansi fue más cuidadoso con sus palabras.
From that day, Anansi was more careful with his words.
Aprendió que con gran poder viene gran responsabilidad.
He learned that with great power comes great responsibility.