Cover of Anansi and the Singing Bird

Anansi y el Pájaro Cantor

Review
Compare with:

Anansi la araña vivía en un gran árbol.

Anansi the spider lived in a big tree.

Le encantaba gastarles bromas a los otros animales.

He loved to play tricks on other animals.

Un día, Anansi escuchó un hermoso canto.

One day, Anansi heard beautiful singing.

Levantó la mirada y vio un pequeño pájaro amarillo.

He looked up and saw a small yellow bird.

El pájaro cantaba las canciones más maravillosas.

The bird sang the most wonderful songs.

"Quiero ese pájaro,"

"I want that bird,"

dijo Anansi.

said Anansi.

"Entonces todos vendrán a escuchar el canto."

"Then everyone will come to hear the singing."

Pensarán que soy especial.

"They will think I am special."

Anansi hizo un plan.

Anansi made a plan.

Puso savia pegajosa de árbol en una rama cerca del pájaro.

He put sticky tree sap on a branch near the bird.

Entonces se escondió y esperó.

Then he hid and waited.

El pajarito voló hacia abajo hasta la rama.

The little bird flew down to the branch.

Sus patas se quedaron pegadas en la savia.

Her feet got stuck in the sap.

No pudo alzar el vuelo.

She could not fly away.

¡Ayúdame!

"Help me!"

gritó el pájaro.

cried the bird.

"¡Por favor, déjame ir!"

"Please let me go!"

Pero Anansi se llevó el pájaro a casa.

But Anansi took the bird home.

La puso en una jaula pequeña.

He put her in a small cage.

"Canta para mí,"

"Sing for me,"

dijo Anansi.

said Anansi.

"Canta tus hermosas canciones."

"Sing your beautiful songs."

El ave estaba muy triste.

The bird was very sad.

No cantaría.

She would not sing.

Día tras día, se sentaba silenciosamente en la jaula.

Day after day, she sat quietly in the cage.

Anansi se enojó.

Anansi got angry.

"¿Por qué no quieres cantar?"

"Why won't you sing?"

le preguntó.

he asked.

"No puedo cantar cuando no soy libre,"

"I cannot sing when I am not free,"

dijo el pájaro.

said the bird.

"Los pájaros deben ser libres para hacer música."

"Birds must be free to make music."

Anansi no escuchó.

Anansi did not listen.

Mantuvo al pájaro en la jaula durante muchos días.

He kept the bird in the cage for many days.

Pero el pájaro nunca cantó.

But the bird never sang.

Pronto, Anansi se sintió solo.

Soon, Anansi felt lonely.

El bosque estaba silencioso sin los cantos de los pájaros.

The forest was quiet without the bird's songs.

Los otros animales también estaban tristes.

Other animals were sad too.

Finalmente, Anansi comprendió.

Finally, Anansi understood.

Abrió la puerta de la jaula.

He opened the cage door.

"Puedes irte,"

"You can go,"

dijo.

he said.

"Lo siento."

"I am sorry."

El pajarito voló hacia afuera.

The little bird flew out.

Cantó una canción alegre mientras volaba de regreso a su árbol.

She sang a happy song as she flew back to her tree.

Anansi aprendió que algunas cosas son más hermosas cuando son libres.

Anansi learned that some things are more beautiful when they are free.

Nunca volvió a atrapar otro pájaro.

He never trapped another bird again.