Anansi und die Tochter des Mondes
Vor langer Zeit lebte Anansi die Spinne in einem kleinen Dorf.
Long ago, Anansi the spider lived in a small village.
Er war sehr klug, aber auch sehr gierig.
He was very clever but also very greedy.
Anansi wollte immer mehr, als er hatte.
Anansi always wanted more than he had.
Eines Tages blickte Anansi zum Himmel empor.
One day, Anansi looked up at the sky.
Er sah den schönen Mond.
He saw the beautiful moon.
"Ich möchte die Tochter des Mondes heiraten,"
"I want to marry the Moon's daughter,"
sagte er.
he said.
"Sie muss das schönste Mädchen der Welt sein."
"She must be the most beautiful girl in the world."
Anansi schmiedete einen Plan.
Anansi made a plan.
Er sammelte viele glänzende Dinge.
He collected many shiny things.
Er fand Gold, Silber und schöne Steine.
He found gold, silver, and pretty stones.
Er tat sie alle in einen großen Sack.
He put them all in a big bag.
In jener Nacht kletterte Anansi hinauf zum Himmel.
That night, Anansi climbed up to the sky.
Er benutzte sein Spinnennetz, um höher und höher zu steigen.
He used his spider web to go higher and higher.
Schließlich erreichte er den Mond.
Finally, he reached the moon.
Der Mond sah Anansi kommen.
The Moon saw Anansi coming.
"Was willst du?"
"What do you want?"
fragte der Mond.
asked the Moon.
"Ich möchte Ihre Tochter heiraten,"
"I want to marry your daughter,"
sagte Anansi.
said Anansi.
"Schaut nur all diese wunderschönen Geschenke an, die ich euch mitgebracht habe."
"Look at all these beautiful gifts I brought for you."
Der Mond blickte auf die glänzenden Dinge.
The Moon looked at the shiny things.
"Meine Tochter ist etwas ganz Besonderes,"
"My daughter is very special,"
sagte der Mond.
said the Moon.
"Aber ich werde dir erlauben, sie zu heiraten, wenn du mir eines versprichst."
"But I will let you marry her if you promise one thing."
"Was ist das?"
"What is that?"
fragte Anansi.
asked Anansi.
"Du darfst sie niemals erzürnen."
"You must never make her angry."
"Wenn du sie ärgerst, wird sie für immer zu mir zurückkommen."
"If you make her angry, she will come back to me forever."
Anansi stimmte schnell zu.
Anansi agreed quickly.
Er wollte nur die schöne Frau.
He just wanted the beautiful wife.
Die Tochter des Mondes war die schönste Frau, die Anansi je gesehen hatte.
The Moon's daughter was the most beautiful woman Anansi had ever seen.
Ihre Haut leuchtete hell wie Mondschein.
Her skin was bright like moonlight.
Ihr Haar war lang und silbern.
Her hair was long and silver.
Anfangs war Anansi sehr freundlich zu seiner neuen Frau.
At first, Anansi was very kind to his new wife.
Doch bald wurde er wieder gierig.
But soon, he became greedy again.
Er wollte, dass sie den ganzen Tag arbeitete.
He wanted her to work all day.
Er wollte, dass sie kochte und putzte und Dinge für ihn zum Verkaufen herstellte.
He wanted her to cook and clean and make things for him to sell.
Die Tochter des Mondes arbeitete hart, aber Anansi war niemals zufrieden.
The Moon's daughter worked hard, but Anansi was never happy.
"Arbeite schneller!"
"Work faster!"
sagte er.
he said.
"Macht mehr Essen!"
"Make more food!"
"Putz besser!"
"Clean better!"
Eines Tages schrie Anansi seine Frau sehr laut an.
One day, Anansi shouted at his wife very loudly.
"Du bist zu langsam!"
"You are too slow!"
"Du bist faul!"
"You are lazy!"
Die Tochter des Mondes wurde sehr traurig und zornig.
The Moon's daughter became very sad and angry.
"Ich kann nicht länger hier bleiben,"
"I cannot stay here anymore,"
sagte sie.
she said.
„Du hast versprochen, gütig zu sein, aber du bist gemein und gierig."
"You promised to be kind, but you are mean and greedy."
Sie begann in hellem Licht zu erstrahlen.
She began to glow with bright light.
Langsam begann sie zum Himmel emporzuschweben.
Slowly, she started to float up to the sky.
Warte!
"Wait!"
rief Anansi.
cried Anansi.
„Verlass mich nicht!"
"Don't leave me!"
"Es tut mir leid!"
"I'm sorry!"
Aber es war zu spät.
But it was too late.
Die Tochter des Mondes flog zurück zu ihrem Vater am Himmel.
The Moon's daughter flew back to her father in the sky.
Anansi blieb allein zurück mit nichts.
Anansi was left alone with nothing.
Von diesem Tag an lernte Anansi, dass Gier und Gemeinheit dazu führen, dass man die guten Dinge im Leben verliert.
From that day, Anansi learned that being greedy and mean makes you lose the good things in life.
Aber manche Leute sagen, dass er diese Lektion nie wirklich gut gelernt hat.
But some people say he never really learned this lesson very well.