Anansi und die Kulturbrücke
Vor langer Zeit lebte eine kluge Spinne namens Anansi.
Long ago, there lived a clever spider named Anansi.
Er war sehr klug und liebte es, den Menschen zu helfen.
He was very smart and loved to help people.
Eines Tages sah Anansi zwei Dörfer.
One day, Anansi saw two villages.
Sie lebten auf verschiedenen Seiten eines großen Flusses.
They lived on different sides of a big river.
Die Menschen in einem Dorf waren sehr geschickt im Töpfern.
The people in one village were very good at making pots.
Die Menschen im anderen Dorf waren sehr gut darin, Nahrung anzubauen.
The people in the other village were very good at growing food.
Aber die beiden Dörfer sprachen nicht miteinander.
But the two villages did not talk to each other.
Sie fürchteten sich voreinander.
They were afraid of each other.
Sie dachten, das andere Dorf sei seltsam und anders.
They thought the other village was strange and different.
Anansi hatte eine Idee.
Anansi had an idea.
Er würde eine Brücke bauen, um die beiden Dörfer zu verbinden.
He would build a bridge to connect the two villages.
Anansi arbeitete sehr hart.
Anansi worked very hard.
Er spann seine starken Spinnennetze über den Fluss.
He spun his strong spider webs across the river.
Er machte die Netze dick und stark.
He made the webs thick and strong.
Bald hatte er eine wunderschöne Brücke aus Spinnenseide.
Soon, he had a beautiful bridge made of spider silk.
Die Menschen aus beiden Dörfern kamen, um die Brücke zu sehen.
The people from both villages came to see the bridge.
Sie waren von Anansis Werk erstaunt.
They were amazed by Anansi's work.
"Diese Brücke ist für alle da,"
"This bridge is for everyone,"
sagte Anansi.
said Anansi.
"Ihr könnt es benutzen, um einander zu besuchen."
"You can use it to visit each other."
Zunächst hatten die Menschen Angst hinüberzugehen.
At first, the people were scared to cross.
Aber langsam gingen einige mutige Menschen über die Brücke.
But slowly, some brave people walked across the bridge.
Die Töpfer trafen die Nahrungsmittelerzeuger.
The pot makers met the food growers.
Sie sprachen und lachten miteinander.
They talked and laughed together.
Sie teilten ihr Essen und ihre schönen Töpfe miteinander.
They shared their food and their beautiful pots.
Bald lernten die Töpfer, wie man gute Nahrung anbaut.
Soon, the pot makers learned how to grow good food.
Die Nahrungsanbauer lernten, wie man schöne Töpfe herstellt.
The food growers learned how to make beautiful pots.
Sie wurden Freunde.
They became friends.
Die beiden Dörfer wurden zu einer großen, glücklichen Gemeinschaft.
The two villages became one big, happy community.
Sie halfen einander und teilten alles miteinander.
They helped each other and shared everything.
Anansi lächelte, als er die Menschen jeden Tag über seine Brücke gehen sah.
Anansi smiled as he watched the people cross his bridge every day.
Er hatte zwei verschiedene Gruppen zusammengebracht.
He had brought two different groups together.
Er hatte mehr als nur eine Brücke über den Fluss gebaut.
He had built more than just a bridge across the river.
Er hatte eine Brücke zwischen zwei Kulturen gebaut.
He had built a bridge between two cultures.
Von diesem Tag an behielten die Menschen Anansis Lehre im Gedächtnis.
From that day on, the people remembered Anansi's lesson.
Sie hießen Besucher willkommen und lernten von Menschen, die anders waren als sie.
They welcomed visitors and learned from people who were different from them.