Anansi und die gestohlenen Schatten
Vor langer Zeit lebte Anansi die Spinne in einem kleinen Dorf.
Long ago, Anansi the spider lived in a small village.
Er war sehr klug, aber auch sehr gierig.
He was very clever but also very greedy.
An einem heißen Tag sah Anansi alle Menschen unter den Bäumen ruhen.
One hot day, Anansi saw all the people resting under trees.
Ihre Schatten hielten sie kühl und glücklich.
Their shadows kept them cool and happy.
Anansi wollte alle Schatten für sich allein.
Anansi wanted all the shadows for himself.
"Ich werde jedermanns Schatten nehmen,"
"I will take everyone's shadow,"
sagte er.
he said.
"Dann werde ich der Einzige sein, der die Ruhe bewahrt."
"Then I will be the only one who stays cool."
In jener Nacht gebrauchte Anansi seine Zauberkraft.
That night, Anansi used his magic.
Er nahm einen großen Sack und ging von Haus zu Haus.
He took a big bag and went from house to house.
Er zog den Schatten jeder Person aus ihrem Körper und steckte ihn in seinen Sack.
He pulled each person's shadow from their body and put it in his bag.
Am nächsten Morgen erwachten die Menschen.
The next morning, the people woke up.
Sie hatten keine Schatten!
They had no shadows!
Die Sonne brannte heiß.
The sun was very hot.
Sie konnten sich nirgends abkühlen.
They could not stay cool anywhere.
"Wo sind unsere Schatten?"
"Where are our shadows?"
riefen sie.
they cried.
"Uns ist zu heiß!"
"We are too hot!"
Anansi versteckte sich in seinem Haus mit all den Schatten.
Anansi hid in his house with all the shadows.
Er fühlte sich kühl und behaglich.
He felt cool and comfortable.
Aber draußen litten die Menschen unter der Hitze.
But outside, the people were suffering in the heat.
Der Dorfälteste war sehr weise.
The village chief was very wise.
Er wusste, dass Anansi gerne Streiche spielte.
He knew Anansi liked to play tricks.
Anansi!
"Anansi!"
rief der Häuptling.
called the chief.
"Komm heraus!"
"Come out!"
"Wir wissen, dass du unsere Schatten gestohlen hast!"
"We know you took our shadows!"
Anansi kam langsam heraus.
Anansi came out slowly.
"Ich weiß nicht, was du meinst,"
"I don't know what you mean,"
log er.
he lied.
"Gebt uns jetzt unsere Schatten zurück,"
"Give back our shadows now,"
sagte der Häuptling.
said the chief.
"Es ist nicht richtig zu nehmen, was anderen gehört."
"It is not right to take what belongs to others."
Anansi schüttelte den Kopf.
Anansi shook his head.
"Nein!"
"No!"
"Ich habe sie gefunden."
"I found them."
"Jetzt gehören sie mir!"
"Now they are mine!"
Doch der Sonnengott beobachtete.
But the sun god was watching.
Er war zornig auf Anansi.
He was angry with Anansi.
Der Sonnengott ließ den Tag heißer und heißer werden.
The sun god made the day hotter and hotter.
Bald wurde sogar Anansi zu heiß.
Soon, even Anansi felt too hot.
Alle Schatten zusammen machten ihn sehr krank.
All the shadows together made him very sick.
Er wurde schwach und müde.
He became weak and tired.
Bitte!
"Please!"
schrie Anansi.
Anansi cried.
"Ich kann all diese Schatten nicht tragen!"
"I cannot carry all these shadows!"
"Sie sind zu schwer!"
"They are too heavy!"
Derweise Häuptling sagte,
The wise chief said,
„Anansi, du musst lernen zu teilen."
"Anansi, you must learn to share."
"Gib allen ihren Schatten zurück."
"Give everyone back their shadow."
Dann wirst du dich besser fühlen.
"Then you will feel better."
Anansi war nun sehr krank.
Anansi was very sick now.
Er öffnete seinen Beutel und ließ alle Schatten frei.
He opened his bag and let all the shadows go free.
Jeder Schatten kehrte zu seinem Besitzer zurück.
Each shadow went back to its owner.
Die Menschen waren wieder glücklich.
The people were happy again.
Sie konnten in ihrem Schatten ruhen und kühl bleiben.
They could rest in their shadows and stay cool.
Anansi lernte seine Lektion.
Anansi learned his lesson.
Er stahl nie wieder Schatten.
He never stole shadows again.
Von diesem Tag an erinnerte er sich daran, dass Teilen besser ist als gierig zu sein.
From that day, he remembered that sharing is better than being greedy.