Cover of Anansi and the Stolen Shadows

Anansi i skradzione cienie

Anansi and the Stolen Shadows

Anansi pająk oszust odkrywa, że wszystkie cienie w jego wiosce tajemniczo zniknęły pewnego ranka. Musi użyć swojej sprytności, by dowiedzieć się, kto je zabrał i przywrócić cienie swoim ludziom.

Review
Compare with:

Dawno temu Anansi pająk mieszkał w małej wiosce.

Long ago, Anansi the spider lived in a small village.

Był bardzo sprytny, ale też bardzo chciwy.

He was very clever but also very greedy.

Pewnego gorącego dnia Anansi zobaczył wszystkich ludzi odpoczywających pod drzewami.

One hot day, Anansi saw all the people resting under trees.

Ich cienie trzymały ich w chłodzie i szczęściu.

Their shadows kept them cool and happy.

Anansi chciał wszystkie cienie dla siebie.

Anansi wanted all the shadows for himself.

"Zabiorę wszystkim cienie,"

"I will take everyone's shadow,"

powiedział.

he said.

"Wtedy tylko ja będę miał chłód."

"Then I will be the only one who stays cool."

Tej nocy Anansi użył swojej magii.

That night, Anansi used his magic.

Wziął dużą torbę i szedł od domu do domu.

He took a big bag and went from house to house.

Wyciągał cień każdej osoby z jej ciała i wkładał do torby.

He pulled each person's shadow from their body and put it in his bag.

Następnego ranka ludzie się obudzili.

The next morning, the people woke up.

Nie mieli cieni!

They had no shadows!

Słońce było bardzo gorące.

The sun was very hot.

Nigdzie nie mogli się ochłodzić.

They could not stay cool anywhere.

"Gdzie są nasze cienie?"

"Where are our shadows?"

wołali.

they cried.

"Jest nam za gorąco!"

"We are too hot!"

Anansi schował się w swoim domu ze wszystkimi cieniami.

Anansi hid in his house with all the shadows.

Czuł się chłodno i wygodnie.

He felt cool and comfortable.

Ale na zewnątrz ludzie cierpieli z powodu upału.

But outside, the people were suffering in the heat.

Wódz wioski był bardzo mądry.

The village chief was very wise.

Wiedział, że Anansi lubi płatać figle.

He knew Anansi liked to play tricks.

"Anansi!"

"Anansi!"

zawołał wódz.

called the chief.

"Wyjdź!"

"Come out!"

"Wiemy, że zabrałeś nasze cienie!"

"We know you took our shadows!"

Anansi wyszedł powoli.

Anansi came out slowly.

"Nie wiem, o czym mówisz,"

"I don't know what you mean,"

skłamał.

he lied.

"Oddaj nasze cienie teraz,"

"Give back our shadows now,"

powiedział wódz.

said the chief.

"Nie wolno zabierać tego, co należy do innych."

"It is not right to take what belongs to others."

Anansi pokręcił głową.

Anansi shook his head.

"Nie!"

"No!"

"Znalazłem je."

"I found them."

"Teraz są moje!"

"Now they are mine!"

Ale bóg słońca patrzył.

But the sun god was watching.

Był zły na Anansiego.

He was angry with Anansi.

Bóg słońca sprawił, że dzień był coraz gorętszy.

The sun god made the day hotter and hotter.

Wkrótce nawet Anansi poczuł, że jest mu za gorąco.

Soon, even Anansi felt too hot.

Wszystkie cienie razem bardzo go rozchorowały.

All the shadows together made him very sick.

Stał się słaby i zmęczony.

He became weak and tired.

"Proszę!"

"Please!"

płakał Anansi.

Anansi cried.

"Nie mogę nieść wszystkich tych cieni!"

"I cannot carry all these shadows!"

"Są za ciężkie!"

"They are too heavy!"

Mądry wódz powiedział:

The wise chief said,

"Anansi, musisz nauczyć się dzielić."

"Anansi, you must learn to share."

"Oddaj każdemu jego cień."

"Give everyone back their shadow."

"Wtedy poczujesz się lepiej."

"Then you will feel better."

Anansi był teraz bardzo chory.

Anansi was very sick now.

Otworzył torbę i wypuścił wszystkie cienie.

He opened his bag and let all the shadows go free.

Każdy cień wrócił do swojego właściciela.

Each shadow went back to its owner.

Ludzie znowu byli szczęśliwi.

The people were happy again.

Mogli odpocząć w swoich cieniach i mieć chłód.

They could rest in their shadows and stay cool.

Anansi nauczył się lekcji.

Anansi learned his lesson.

Nigdy więcej nie kradł cieni.

He never stole shadows again.

Od tego dnia pamiętał, że dzielenie się jest lepsze niż bycie chciwym.

From that day, he remembered that sharing is better than being greedy.