Anansi i sekret wiatru
Anansi and the Wind's Secret
Anansi pająk jest ciekawy, dlaczego wiatr wieje tak mocno każdego dnia. Postanawia podążyć za wiatrem, by odkryć, co czyni go tak potężnym.
Anansi pająk był bardzo ciekawy.
Anansi the spider was very curious.
Chciał wiedzieć wszystko.
He wanted to know everything.
Pewnego dnia usłyszał, jak wiatr wydaje dziwne dźwięki.
One day, he heard the wind making strange sounds.
"Co mówi wiatr?"
"What is the wind saying?"
zapytał się Anansi.
Anansi asked himself.
Anansi postanowił podążyć za wiatrem.
Anansi decided to follow the wind.
Szedł i szedł.
He walked and walked.
Wiatr zaprowadził go do dużego drzewa.
The wind led him to a big tree.
Pod drzewem Anansi zobaczył Ducha Wiatru. Duch Wiatru rozmawiał z liśćmi.
Under the tree, Anansi saw the Wind Spirit. The Wind Spirit was talking to the leaves.
Anansi schował się za skałą i słuchał.
Anansi hid behind a rock and listened.
"Powiem ci mój sekret,"
"I will tell you my secret,"
powiedział Duch Wiatru.
said the Wind Spirit.
"Noszę wiadomości z jednego miejsca do drugiego."
"I carry messages from one place to another."
"Przynoszę wieści z dalekich krain."
"I bring news from far away lands."
Anansi był podekscytowany.
Anansi was excited.
On też chciał mieć tę moc.
He wanted this power too.
Następnego dnia Anansi poszedł do Ducha Wiatru.
The next day, Anansi went to the Wind Spirit.
"Proszę, naucz mnie swojego sekretu,"
"Please teach me your secret,"
powiedział Anansi.
said Anansi.
"Też chcę nosić wiadomości."
"I want to carry messages too."
Duch Wiatru spojrzał na Anansiego.
The Wind Spirit looked at Anansi.
"To duża odpowiedzialność."
"This is a big responsibility."
"Musisz być ostrożny ze słowami ludzi."
"You must be careful with people's words."
"Obiecuję,"
"I promise,"
powiedział Anansi. Duch Wiatru nauczył Anansiego, jak słuchać wiatru i nosić wiadomości.
said Anansi. The Wind Spirit taught Anansi how to listen to the wind and carry messages.
Na początku Anansiemu szło dobrze.
At first, Anansi did well.
Nosił wiadomości między wioskami.
He carried messages between villages.
Ludzie byli szczęśliwi.
People were happy.
Ale wkrótce Anansi stał się nieostrożny.
But soon, Anansi became careless.
Zmieniał niektóre wiadomości.
He changed some messages.
Dodawał własne słowa.
He added his own words.
Zdradzał sekrety, które nie były jego do zdradzenia.
He told secrets that were not his to tell.
Ludzie zaczęli się na siebie gniewać.
The people became angry with each other.
Przyjaciele przestali rozmawiać.
Friends stopped talking.
Rodziny się kłóciły.
Families had fights.
Duch Wiatru był bardzo smutny.
The Wind Spirit was very sad.
Przyszedł do Anansiego.
He came to Anansi.
"Złamałeś swoją obietnicę,"
"You broke your promise,"
powiedział Duch Wiatru.
said the Wind Spirit.
"Słowa mają moc."
"Words have power."
"Musisz ich używać mądrze."
"You must use them wisely."
Anansi poczuł się źle.
Anansi felt sorry.
Zobaczył, jak jego nieostrożne słowa skrzywdziły ludzi.
He saw how his careless words hurt people.
"Naprawę to,"
"I will fix this,"
powiedział Anansi. Anansi ciężko pracował, żeby przynieść prawdziwe wiadomości.
said Anansi. Anansi worked hard to bring the true messages.
Przeprosił wszystkich.
He said sorry to everyone.
Powoli ludzie znowu stali się przyjaciółmi.
Slowly, people became friends again.
Duch Wiatru się uśmiechnął.
The Wind Spirit smiled.
"Teraz rozumiesz."
"Now you understand."
"Słowa mogą leczyć lub ranić."
"Words can heal or hurt."
"Używaj ich ostrożnie."
"Use them with care."
Od tego dnia Anansi był ostrożniejszy ze swoimi słowami.
From that day, Anansi was more careful with his words.
Nauczył się, że z wielką mocą przychodzi wielka odpowiedzialność.
He learned that with great power comes great responsibility.