Anansi i śmiejąca się hiena
Anansi and the Laughing Hyena
Anansi pająk spotyka hienę, która śmieje się ze wszystkiego, nawet gdy to nie jest śmieszne. Gdy ciągły śmiech hieny zaczyna sprawiać problemy, Anansi musi znaleźć sprytny sposób, by pomóc.
Anansi pająk był bardzo sprytny.
Anansi the spider was very clever.
Mieszkał na dużym drzewie w lesie.
He lived in a big tree in the forest.
Anansi lubił płatać figle innym zwierzętom.
Anansi liked to play tricks on other animals.
Pewnego dnia Anansi usłyszał głośny śmiech.
One day, Anansi heard loud laughing.
"Ha ha ha ha!"
"Ha ha ha ha!"
Dźwięk dochodził z rzeki.
The sound came from the river.
Anansi poszedł zobaczyć.
Anansi went to look.
Zobaczył Hienę przy wodzie.
He saw Hyena by the water.
Hiena śmiała się bardzo głośno.
Hyena was laughing very loud.
"Dlaczego tak dużo się śmiejesz?"
"Why do you laugh so much?"
zapytał Anansi.
asked Anansi.
"Śmieję się, bo jestem szczęśliwy,"
"I laugh because I am happy,"
powiedziała Hiena.
said Hyena.
"Śmieję się cały dzień i całą noc."
"I laugh all day and all night."
"To sprawia, że czuję się dobrze."
"It makes me feel good."
Anansi myślał, że to głupie.
Anansi thought this was silly.
"Śmianie się za dużo nie jest dobre,"
"Laughing too much is not good,"
powiedział.
he said.
"Dam ci nauczę."
"I will teach you a lesson."
Anansi wymyślił plan.
Anansi made a plan.
Poszedł do wioski i powiedział wszystkim:
He went to the village and told everyone,
"Hiena się z was śmieje."
"Hyena laughs at you."
"Myśli, że jesteście śmieszni i głupi."
"He thinks you are funny and stupid."
Ludzie się rozgniewali.
The people became angry.
"Powstrzymamy Hienę od śmiania się z nas,"
"We will stop Hyena from laughing at us,"
powiedzieli.
they said.
Ludzie poszli szukać Hieny.
The people went to find Hyena.
Usłyszeli jej głośny śmiech przy rzece.
They heard his loud laughing by the river.
"Przestań się z nas śmiać!"
"Stop laughing at us!"
krzyknęli.
they shouted.
"Nie śmieję się z was,"
"I do not laugh at you,"
powiedziała Hiena.
said Hyena.
"Śmieję się, bo jestem szczęśliwy."
"I laugh because I am happy."
Ale ludzie jej nie uwierzyli.
But the people did not believe him.
Przegonili Hienę od rzeki.
They chased Hyena away from the river.
Teraz Hiena nie miała domu.
Now Hyena had no home.
Hiena była bardzo smutna.
Hyena was very sad.
Nie mogła się już śmiać.
He could not laugh anymore.
Chodziła po lesie, szukając nowego domu.
He walked in the forest, looking for a new home.
Anansi zobaczył Hienę chodzącą smutno.
Anansi saw Hyena walking sadly.
Anansi poczuł się źle z powodu swojego figla.
Anansi felt bad about his trick.
Zobaczył, że jego plan skrzywdził Hienę.
He saw that his plan hurt Hyena.
"Przepraszam,"
"I am sorry,"
powiedział Anansi do Hieny.
Anansi said to Hyena.
"Powiedziałem ludziom kłamstwa o tobie."
"I told the people lies about you."
"Twój śmiech nie był zły."
"Your laughing was not bad."
"Dobrze było być szczęśliwym."
"It was good to be happy."
Anansi poszedł do wioski.
Anansi went to the village.
Powiedział ludziom prawdę.
He told the people the truth.
"Hiena nie śmiała się z was."
"Hyena was not laughing at you."
"Była po prostu szczęśliwa."
"He was just happy."
"Spłatałem złośliwy figiel."
"I played a mean trick."
Ludzie też poczuli się źle.
The people felt sorry too.
Poprosili Hienę, żeby wróciła do rzeki.
They asked Hyena to come back to the river.
Hiena wróciła.
Hyena came back.
Znowu zaczęła się śmiać, ale nie tak głośno jak wcześniej.
He started to laugh again, but not as loud as before.
Nauczyła się śmiać w miły sposób.
He learned to laugh in a nice way.
Anansi nauczył się czegoś ważnego.
Anansi learned something important.
Płatanie złośliwych figli rani innych.
Playing mean tricks hurts others.
Lepiej być miłym niż zbyt sprytnym.
It is better to be kind than to be too clever.
Od tego dnia Anansi nadal płatał figle, ale tylko śmieszne, które sprawiały, że wszyscy się uśmiechali.
From that day, Anansi still played tricks, but only funny ones that made everyone smile.