Cover of Anansi and the Singing Bird

Anansi et l'Oiseau Chanteur

Review
Compare with:

Anansi l'araignée vivait dans un grand arbre.

Anansi the spider lived in a big tree.

Il aimait jouer des tours aux autres animaux.

He loved to play tricks on other animals.

Un jour, Anansi entendit un chant magnifique.

One day, Anansi heard beautiful singing.

Il leva les yeux et vit un petit oiseau jaune.

He looked up and saw a small yellow bird.

L'oiseau chantait les plus merveilleux des chants.

The bird sang the most wonderful songs.

« Je veux cet oiseau »,

"I want that bird,"

dit Anansi.

said Anansi.

« Alors tout le monde viendra entendre le chant. »

"Then everyone will come to hear the singing."

Ils penseront que je suis spécial.

"They will think I am special."

Anansi élabora un plan.

Anansi made a plan.

Il mit de la sève d'arbre collante sur une branche près de l'oiseau.

He put sticky tree sap on a branch near the bird.

Puis il se cacha et attendit.

Then he hid and waited.

Le petit oiseau descendit se poser sur la branche.

The little bird flew down to the branch.

Ses pattes se sont prises dans la sève.

Her feet got stuck in the sap.

Elle ne pouvait pas s'envoler.

She could not fly away.

Aidez-moi !

"Help me!"

cria l'oiseau.

cried the bird.

« Laissez-moi partir, je vous en prie ! »

"Please let me go!"

Mais Anansi ramena l'oiseau chez lui.

But Anansi took the bird home.

Il la mit dans une petite cage.

He put her in a small cage.

« Chante pour moi »,

"Sing for me,"

dit Anansi.

said Anansi.

« Chantez vos belles chansons. »

"Sing your beautiful songs."

L'oiseau était très triste.

The bird was very sad.

Elle ne voulait pas chanter.

She would not sing.

Jour après jour, elle resta assise silencieusement dans la cage.

Day after day, she sat quietly in the cage.

Anansi se mit en colère.

Anansi got angry.

« Pourquoi ne veux-tu pas chanter ? »

"Why won't you sing?"

demanda-t-il.

he asked.

« Je ne peux chanter quand je ne suis pas libre, »

"I cannot sing when I am not free,"

dit l'oiseau.

said the bird.

« Les oiseaux doivent être libres de faire de la musique. »

"Birds must be free to make music."

Anansi n'écouta pas.

Anansi did not listen.

Il garda l'oiseau en cage pendant de nombreux jours.

He kept the bird in the cage for many days.

Mais l'oiseau ne chanta jamais.

But the bird never sang.

Bientôt, Anansi se sentit seul.

Soon, Anansi felt lonely.

La forêt était silencieuse sans les chants des oiseaux.

The forest was quiet without the bird's songs.

Les autres animaux étaient tristes aussi.

Other animals were sad too.

Enfin, Anansi comprit.

Finally, Anansi understood.

Il ouvrit la porte de la cage.

He opened the cage door.

« Tu peux partir »,

"You can go,"

dit-il.

he said.

« Je suis désolé. »

"I am sorry."

Le petit oiseau s'envola.

The little bird flew out.

Elle chanta une chanson joyeuse en retournant vers son arbre.

She sang a happy song as she flew back to her tree.

Anansi apprit que certaines choses sont plus belles quand elles sont libres.

Anansi learned that some things are more beautiful when they are free.

Il ne piégea plus jamais d'oiseau.

He never trapped another bird again.