Anansi et le Tisserand de l'Unité
Il y a longtemps, vivait une araignée nommée Anansi.
Long ago, there lived a spider named Anansi.
Il était très malin mais aussi très orgueilleux.
He was very clever but also very proud.
Anansi pensait qu'il était l'animal le plus intelligent de la forêt.
Anansi thought he was the smartest animal in the forest.
Un jour, Anansi entendit parler d'un tisserand extraordinaire nommé Kesi.
One day, Anansi heard about a special weaver named Kesi.
Les gens disaient que Kesi pouvait tisser un tissu magique qui rapprochait les gens.
People said Kesi could weave magic cloth that brought people together.
Anansi n'y croyait pas.
Anansi did not believe this.
Il voulait prouver que ses toiles étaient meilleures.
He wanted to prove that his webs were better.
Anansi alla voir Kesi.
Anansi went to see Kesi.
Kesi était une vieille femme aux yeux bienveillants.
Kesi was an old woman with kind eyes.
Elle était assise à son métier à tisser, confectionnant de magnifiques étoffes aux couleurs chatoyantes.
She sat at her loom, making beautiful cloth with many colors.
« Votre tissu est beau, »
"Your cloth is nice,"
dit Anansi.
said Anansi.
« Mais mes toiles sont bien meilleures. »
"But my webs are much better."
Je peux les faire plus rapidement et plus solides.
"I can make them faster and stronger."
Kesi sourit.
Kesi smiled.
« Aimerais-tu faire un concours ? »
"Would you like to have a contest?"
demanda-t-elle.
she asked.
« Oui ! »
"Yes!"
dit Anansi.
said Anansi.
« Je vais montrer à tous que je suis le meilleur tisserand. »
"I will show everyone that I am the best weaver."
Le concours commença.
The contest began.
Anansi travaillait très rapidement.
Anansi worked very fast.
Il tissa une grande toile solide entre deux arbres.
He made a big, strong web between two trees.
Elle était parfaite et brillante.
It was perfect and shiny.
Kesi travaillait lentement.
Kesi worked slowly.
Elle utilisait des fils de différentes couleurs - rouge, bleu, jaune et vert.
She used threads of different colors - red, blue, yellow, and green.
Son tissu paraissait simple, mais il semblait luire doucement.
Her cloth looked simple, but it seemed to glow softly.
Les animaux de la forêt vinrent voir qui avait gagné.
The forest animals came to see who won.
Ils regardèrent d'abord la toile d'Anansi.
They looked at Anansi's web first.
« Très joli, »
"Very nice,"
dit le lapin.
said the rabbit.
« Si fort, »
"So strong,"
dit l'oiseau.
said the bird.
Mais les animaux se contentèrent de regarder et s'en allèrent.
But the animals just looked and walked away.
Puis ils virent le tissu de Kesi.
Then they saw Kesi's cloth.
Quelque chose de magique se produisit.
Something magical happened.
Le lapin s'assit à côté du renard.
The rabbit sat next to the fox.
L'oiseau chanta avec le serpent.
The bird sang with the snake.
Tous les animaux qui se battaient habituellement se mirent à parler et à rire ensemble.
All the animals who usually fought began to talk and laugh together.
Comment avez-vous fait cela ?
"How did you do that?"
demanda Anansi. Kesi sourit.
asked Anansi. Kesi smiled.
« Ta toile est magnifique, Anansi. »
"Your web is beautiful, Anansi."
"Mais elle attrape les choses et les retient dans la solitude."
"But it catches things and holds them alone."
Mon tissu rassemble des fils différents.
"My cloth brings different threads together."
"Quand nous travaillons ensemble, nous sommes plus forts."
"When we work together, we are stronger."
Anansi regarda sa toile, puis les animaux heureux autour du tissu de Kesi.
Anansi looked at his web, then at the happy animals around Kesi's cloth.
Il se sentit triste et ridicule.
He felt sad and foolish.
Peux-tu m'enseigner ?
"Can you teach me?"
demanda Anansi doucement.
Anansi asked quietly.
« Bien sûr, »
"Of course,"
dit Kesi.
said Kesi.
« Mais d'abord, tu dois apprendre qu'être le meilleur ne consiste pas à être supérieur aux autres. »
"But first, you must learn that being the best is not about being better than others."
Il s'agit d'aider les autres à donner le meilleur d'eux-mêmes aussi.
"It is about helping others be their best too."
À partir de ce jour, Anansi apprit à tisser des toiles qui aidaient les animaux de la forêt.
From that day, Anansi learned to weave webs that helped the forest animals.
Il construisit des ponts pour que les petits animaux puissent traverser les rivières.
He made bridges so small animals could cross rivers.
Il fabriqua des filets pour attraper les fruits qui tombaient afin que chacun puisse les partager.
He made nets to catch falling fruit for everyone to share.
Anansi était toujours rusé, mais maintenant il était aussi sage.
Anansi was still clever, but now he was also wise.
Il apprit que rassembler les autres était mieux que de rester seul.
He learned that bringing others together was better than standing alone.