Anansi et le Gardien de l'Héritage
Il y a longtemps, vivait une araignée nommée Anansi.
Long ago, there lived a spider named Anansi.
Il était très malin mais parfois cupide.
He was very clever but sometimes greedy.
Anansi aimait collectionner les histoires et la sagesse du monde entier.
Anansi loved to collect stories and wisdom from all around the world.
Un jour, Anansi entendit parler d'une vieille femme appelée la Gardienne de l'Héritage.
One day, Anansi heard about an old woman called the Legacy Keeper.
Elle vivait dans une petite hutte au sommet d'une haute montagne.
She lived in a small hut on top of a tall mountain.
On disait qu'elle gardait les histoires et la sagesse les plus importantes de tous les temps.
People said she kept the most important stories and wisdom of all time.
Anansi voulait ces histoires pour lui-même.
Anansi wanted these stories for himself.
Il pensa,
He thought,
« Si j'ai toutes les histoires, je serai le plus sage du monde ! »
"If I have all the stories, I will be the wisest in the world!"
Alors Anansi gravit la montagne.
So Anansi climbed the mountain.
C'était un travail difficile.
It was hard work.
Ses huit pattes étaient fatiguées, mais il continua d'avancer.
His eight legs were tired, but he kept going.
Finalement, il atteignit la hutte de la vieille femme.
Finally, he reached the old woman's hut.
« Bonjour »
"Hello,"
dit Anansi.
said Anansi.
« Je veux acheter vos histoires. »
"I want to buy your stories."
Le Gardien de l'Héritage sourit.
The Legacy Keeper smiled.
Elle était très âgée et sage.
She was very old and wise.
« Mes histoires ne sont pas à vendre »,
"My stories are not for sale,"
dit-elle.
she said.
« Mais je te les donnerai si tu peux répondre à une question. »
"But I will give them to you if you can answer one question."
"Quelle est la question ?"
"What is the question?"
demanda Anansi.
asked Anansi.
« Quelle est la chose la plus importante concernant les histoires ? »
"What is the most important thing about stories?"
demanda-t-elle.
she asked.
Anansi réfléchit intensément.
Anansi thought hard.
« Les histoires rendent intelligent ! »
"Stories make you smart!"
dit-il.
he said.
« Non, »
"No,"
dit la vieille femme.
said the old woman.
« Les histoires vous rendent célèbre ! »
"Stories make you famous!"
dit Anansi.
said Anansi.
« Non, »
"No,"
dit-elle encore.
she said again.
« Les histoires vous rendent puissant ! »
"Stories make you powerful!"
dit Anansi.
said Anansi.
« Non, »
"No,"
dit le Gardien de l'Héritage.
said the Legacy Keeper.
« Réfléchis encore. »
"Think again."
Anansi était confus.
Anansi was confused.
Il s'assit et réfléchit longuement.
He sat down and thought for a long time.
Puis il se souvint de quelque chose.
Then he remembered something.
Il se souvint avoir raconté des histoires à de jeunes araignées.
He remembered telling stories to young spiders.
Il se souvenait comme ils avaient l'air heureux quand ils apprenaient de nouvelles choses.
He remembered how happy they looked when they learned new things.
Je sais !
"I know!"
dit Anansi.
said Anansi.
« Ce qu'il y a de plus important dans les histoires, c'est de les partager avec les autres ! »
"The most important thing about stories is sharing them with others!"
La vieille femme sourit largement.
The old woman smiled big.
Oui !
"Yes!"
C'est exact.
"That is right."
"Les histoires sont faites pour être partagées, non pour être gardées pour soi."
"Stories are meant to be shared, not kept for yourself."
La Gardienne de l'Héritage donna à Anansi toutes ses histoires.
The Legacy Keeper gave Anansi all her stories.
Mais elle lui fit promettre quelque chose d'important.
But she made him promise something important.
« Tu dois partager ces histoires avec tout le monde, »
"You must share these stories with everyone,"
dit-elle.
she said.
« Les histoires deviennent plus fortes quand davantage de personnes les connaissent. »
"Stories become stronger when more people know them."
Anansi promit.
Anansi promised.
Il redescendit la montagne.
He went back down the mountain.
À partir de ce jour-là, il partagea ses histoires avec tous ceux qu'il rencontrait.
From that day on, he shared stories with everyone he met.
Les enfants, les adultes, les animaux - tous aimaient les histoires d'Anansi.
Children, adults, animals - everyone loved Anansi's stories.
Anansi apprit que partager ses histoires le rendait plus heureux que de les garder pour lui seul.
Anansi learned that sharing stories made him happier than keeping them for himself.
Les histoires grandirent et se transformèrent à mesure que les gens se les racontaient.
The stories grew and changed as people told them to others.
Bientôt, le monde entier fut empli de merveilleuses histoires.
Soon, the whole world was full of wonderful stories.
Et c'est pourquoi, encore aujourd'hui, les gens racontent toujours des histoires sur Anansi l'araignée.
And that is why, even today, people still tell stories about Anansi the spider.