Cover of Anansi and the Love Potion

Anansi et la Potion d'Amour

Anansi and the Love Potion

Anansi l'araignée découvre une potion magique qui peut faire tomber n'importe qui amoureux. Il décide de l'utiliser pour conquérir le cœur de la plus belle femme du village.

Review
Compare with:

Anansi l'araignée était très intelligente.

Anansi the spider was very smart.

Mais il était aussi très paresseux.

But he was also very lazy.

Il ne voulait pas se donner du mal pour trouver une épouse.

He did not want to work hard to find a wife.

Un jour, Anansi entendit parler d'une potion d'amour magique.

One day, Anansi heard about a magic love potion.

Cette potion pouvait faire tomber amoureuse de lui n'importe quelle femme.

This potion could make any woman fall in love with him.

Anansi pensa que c'était parfait.

Anansi thought this was perfect.

Il se rendit chez la vieille femme sage de la forêt.

He went to the old wise woman in the forest.

« Donnez-moi le philtre d'amour, s'il vous plaît »

"Please give me the love potion,"

dit-il.

he said.

La femme sage le regarda.

The wise woman looked at him.

« Cette potion est très puissante », dit-elle.

"This potion is very strong,"

dit-elle.

she said.

« Tu dois être prudent. »

"You must be careful."

« N'utilisez que trois gouttes. »

"Only use three drops."

Plus de trois gouttes causera des ennuis.

"More than three drops will cause trouble."

Anansi prit la potion et se rendit au village.

Anansi took the potion and went to the village.

Il vit une belle femme nommée Asha.

He saw a beautiful woman named Asha.

Elle était bienveillante et travaillait dur chaque jour.

She was kind and worked hard every day.

Anansi versa trois gouttes de la potion dans l'eau d'Asha.

Anansi put three drops of the potion in Asha's water.

Bientôt, Asha tomba amoureuse de lui.

Soon, Asha fell in love with him.

Ils se marièrent rapidement.

They got married quickly.

Mais Anansi était avide.

But Anansi was greedy.

Il pensa,

He thought,

« Si trois gouttes ont si bien fonctionné, plus de gouttes la feront m'aimer encore davantage. »

"If three drops worked so well, more drops will make her love me even more."

Alors il versa toute la bouteille de potion dans sa nourriture.

So he put the whole bottle of potion in her food.

Le lendemain matin, l'amour d'Asha était trop fort.

The next morning, Asha's love was too strong.

Elle suivait Anansi partout.

She followed Anansi everywhere.

Elle ne le laissait aller nulle part seul.

She would not let him go anywhere alone.

Elle le surveillait constamment.

She watched him all the time.

« Je t'aime tant »

"I love you so much,"

dit-elle.

she said.

« Je dois être avec toi à chaque seconde. »

"I must be with you every second."

Anansi ne pouvait pas manger seul.

Anansi could not eat alone.

Il ne pouvait pas dormir seul.

He could not sleep alone.

Il ne pouvait même pas aller aux toilettes seul.

He could not even go to the bathroom alone.

C'est trop !

"This is too much!"

s'écria Anansi.

cried Anansi.

Il courut vers la femme sage.

He ran back to the wise woman.

« Aidez-moi, je vous en prie ! »

"Please help me!"

dit-il.

he said.

« Affaiblissez la potion ! »

"Make the potion weaker!"

La sage-femme secoua la tête.

The wise woman shook her head.

« Je t'avais dit de n'utiliser que trois gouttes. »

"I told you to use only three drops."

Tu n'as pas écouté.

"You did not listen."

Maintenant tu dois vivre avec ce que tu as fait.

"Now you must live with what you have done."

Anansi apprit que l'avidité apporte des ennuis.

Anansi learned that being greedy brings trouble.

Il apprit aussi que l'amour véritable ne peut naître de la magie.

He also learned that real love cannot come from magic.

Elle doit venir du cœur.

It must come from the heart.

À partir de ce jour, Anansi ne put plus jamais être seul.

From that day on, Anansi could never be alone.

Asha le suivait partout, l'aimant trop, exactement comme il l'avait voulu.

Asha followed him everywhere, loving him too much, just as he had wanted.