Anansi et la Fille de la Lune
Il y a longtemps, Anansi l'araignée vivait dans un petit village.
Long ago, Anansi the spider lived in a small village.
Il était très malin mais aussi très avide.
He was very clever but also very greedy.
Anansi voulait toujours plus que ce qu'il possédait.
Anansi always wanted more than he had.
Un jour, Anansi leva les yeux vers le ciel.
One day, Anansi looked up at the sky.
Il vit la belle lune.
He saw the beautiful moon.
« Je veux épouser la fille de la Lune, »
"I want to marry the Moon's daughter,"
dit-il.
he said.
« Elle doit être la plus belle fille du monde. »
"She must be the most beautiful girl in the world."
Anansi échafauda un plan.
Anansi made a plan.
Il rassembla de nombreuses choses brillantes.
He collected many shiny things.
Il trouva de l'or, de l'argent et de jolies pierres.
He found gold, silver, and pretty stones.
Il les mit tous dans un grand sac.
He put them all in a big bag.
Cette nuit-là, Anansi grimpa jusqu'au ciel.
That night, Anansi climbed up to the sky.
Il utilisa sa toile d'araignée pour monter de plus en plus haut.
He used his spider web to go higher and higher.
Finalement, il atteignit la lune.
Finally, he reached the moon.
La Lune vit Anansi arriver.
The Moon saw Anansi coming.
« Que veux-tu ? »
"What do you want?"
demanda la Lune.
asked the Moon.
« Je veux épouser votre fille »,
"I want to marry your daughter,"
dit Anansi.
said Anansi.
« Regardez tous ces magnifiques présents que je vous ai apportés. »
"Look at all these beautiful gifts I brought for you."
La Lune regarda les objets brillants.
The Moon looked at the shiny things.
« Ma fille est très spéciale, »
"My daughter is very special,"
dit la Lune.
said the Moon.
« Mais je te laisserai l'épouser si tu promets une chose. »
"But I will let you marry her if you promise one thing."
« Qu'est-ce que c'est ? »
"What is that?"
demanda Anansi.
asked Anansi.
« Tu ne dois jamais la mettre en colère. »
"You must never make her angry."
« Si tu la mets en colère, elle reviendra vers moi pour toujours. »
"If you make her angry, she will come back to me forever."
Anansi accepta rapidement.
Anansi agreed quickly.
Il ne voulait que la belle épouse.
He just wanted the beautiful wife.
La fille de la Lune était la plus belle femme qu'Anansi eût jamais vue.
The Moon's daughter was the most beautiful woman Anansi had ever seen.
Sa peau était éclatante comme le clair de lune.
Her skin was bright like moonlight.
Ses cheveux étaient longs et argentés.
Her hair was long and silver.
Au début, Anansi fut très gentil avec sa nouvelle épouse.
At first, Anansi was very kind to his new wife.
Mais bientôt, il redevint avide.
But soon, he became greedy again.
Il voulait qu'elle travaille toute la journée.
He wanted her to work all day.
Il voulait qu'elle cuisine et nettoie et fabrique des choses qu'il pourrait vendre.
He wanted her to cook and clean and make things for him to sell.
La fille de la Lune travaillait dur, mais Anansi n'était jamais satisfait.
The Moon's daughter worked hard, but Anansi was never happy.
« Travaille plus vite ! »
"Work faster!"
dit-il.
he said.
« Préparez plus de nourriture ! »
"Make more food!"
« Nettoie mieux ! »
"Clean better!"
Un jour, Anansi cria très fort après sa femme.
One day, Anansi shouted at his wife very loudly.
Tu es trop lente !
"You are too slow!"
"Tu es paresseux !"
"You are lazy!"
La fille de la Lune devint très triste et en colère.
The Moon's daughter became very sad and angry.
« Je ne peux plus rester ici »
"I cannot stay here anymore,"
dit-elle.
she said.
« Tu avais promis d'être bon, mais tu es méchant et cupide. »
"You promised to be kind, but you are mean and greedy."
Elle commença à rayonner d'une lumière éclatante.
She began to glow with bright light.
Lentement, elle commença à s'élever vers le ciel.
Slowly, she started to float up to the sky.
Attends !
"Wait!"
cria Anansi.
cried Anansi.
« Ne me laisse pas ! »
"Don't leave me!"
"Je suis désolé !"
"I'm sorry!"
Mais il était trop tard.
But it was too late.
La fille de la Lune s'envola vers son père dans le ciel.
The Moon's daughter flew back to her father in the sky.
Anansi se retrouva seul avec rien.
Anansi was left alone with nothing.
À partir de ce jour, Anansi apprit que l'avarice et la méchanceté font perdre les bonnes choses de la vie.
From that day, Anansi learned that being greedy and mean makes you lose the good things in life.
Mais certains disent qu'il n'a jamais vraiment bien retenu cette leçon.
But some people say he never really learned this lesson very well.