Anansi en de Toverstok
Anansi de spin had altijd honger.
Anansi the spider was always hungry.
Hij wilde eten maar wilde er niet voor werken. Op een dag wandelde Anansi door het bos.
He wanted food but did not want to work for it. One day, Anansi walked in the forest.
Hij zag een oude man slapen onder een boom.
He saw an old man sleeping under a tree.
Naast de man lag een toverstaf.
Next to the man was a magic stick.
Anansi was heel stil.
Anansi was very quiet.
Hij pakte de stok en rende snel weg.
He took the stick and ran away fast.
Thuis zei Anansi tegen de stok,
At home, Anansi said to the stick,
"Magische stok, breng me eten!"
"Magic stick, bring me food!"
De stok begon te dansen.
The stick started to dance.
Al snel verscheen er veel lekker eten op tafel.
Soon, lots of good food appeared on the table.
Er was rijst, vlees, fruit en brood.
There was rice, meat, fruit, and bread.
Anansi at en at totdat zijn buik vol was.
Anansi ate and ate until his belly was full.
Hij was heel gelukkig.
He was very happy.
De volgende dag wilde Anansi pronken.
The next day, Anansi wanted to show off.
Hij riep al zijn vrienden naar zijn huis.
He called all his friends to his house.
"Kom en zie mijn toverstok!"
"Come and see my magic stick!"
zei Anansi. Alle dieren kwamen.
said Anansi. All the animals came.
Ze gingen zitten en wachtten.
They sat and waited.
Anansi hield de stok omhoog en zei,
Anansi held up the stick and said,
"Magische stok, breng me eten!"
"Magic stick, bring me food!"
Maar er gebeurde niets.
But nothing happened.
De stok bewoog niet.
The stick did not move.
Er kwam geen voedsel.
No food came.
Anansi probeerde het opnieuw.
Anansi tried again.
"Magische stok, breng me nu eten!"
"Magic stick, bring me food now!"
Er gebeurde nog steeds niets.
Still nothing happened.
Zijn vrienden lachten hem uit.
His friends laughed at him.
Op dat moment kwam de oude man naar Anansi's huis.
Just then, the old man came to Anansi's house.
"Dat is mijn stok,"
"That is my stick,"
zei de oude man.
said the old man.
"Je hebt het van me afgenomen."
"You took it from me."
Anansi voelde zich heel slecht.
Anansi felt very bad.
Zijn gezicht werd rood.
His face turned red.
"Het spijt me,"
"I am sorry,"
zei Anansi.
said Anansi.
"Ik had je stok niet moeten pakken."
"I should not have taken your stick."
De oude man nam zijn stok terug.
The old man took his stick back.
"Vraag de volgende keer voordat je iets pakt."
"Next time, ask before you take something."
"En onthoud, je moet werken voor wat je wilt."
"And remember, you must work for what you want."
Anansi leerde zijn les.
Anansi learned his lesson.
Vanaf die dag werkte hij hard voor zijn voedsel en stal nooit meer.
From that day, he worked hard for his food and never stole again.