Anansi en de Mosbegroide Rots
Anansi de spin liep door het bos.
Anansi the spider was walking in the forest.
Hij zag een grote rots bedekt met groen mos.
He saw a big rock covered with green moss.
De rots zag er zeer vreemd uit.
The rock looked very strange.
Anansi raakte de rots aan.
Anansi touched the rock.
"Wat een vreemde met mos bedekte rots!"
"What a strange moss-covered rock!"
zei hij.
he said.
Plotseling viel Anansi naar beneden.
Suddenly, Anansi fell down.
Hij sliep!
He was sleeping!
De magische steen deed hem slapen toen hij die woorden sprak.
The magic rock made him sleep when he said those words.
Later werd Anansi wakker.
Later, Anansi woke up.
Hij was zeer verbaasd.
He was very surprised.
"Deze steen heeft magie!"
"This rock has magic!"
dacht hij.
he thought.
"Ik kan dit gebruiken om andere dieren te misleiden."
"I can use this to trick other animals."
Anansi ging op zoek naar Konijn.
Anansi went to find Rabbit.
"Kom met me mee, Konijn."
"Come with me, Rabbit."
"Ik wil je iets laten zien,"
"I want to show you something,"
zei Anansi. Ze liepen naar de rots.
said Anansi. They walked to the rock.
"Kijk naar deze vreemde met mos bedekte rots,"
"Look at this strange moss-covered rock,"
zei Konijn.
said Rabbit.
Konijn viel meteen in slaap.
Rabbit fell down sleeping right away.
Anansi was blij.
Anansi was happy.
Hij rende naar Konijn
He ran to Rabbit
's huis en nam al Konijn's
's house and took all of Rabbit'
s voedsel.
s food.
Vervolgens vond Anansi Olifant.
Next, Anansi found Elephant.
"Kom deze rots bekijken,"
"Come see this rock,"
zei Anansi.
said Anansi.
"Wat een vreemde met mos bedekte rots!"
"What a strange moss-covered rock!"
zei Olifant.
said Elephant.
Olifant viel ook in slaap.
Elephant fell down sleeping too.
Anansi rende naar Olifants huis en nam al het goede eten mee.
Anansi ran to Elephant's house and took all the good food.
Anansi deed deze truc vele malen.
Anansi did this trick many times.
Hij bedroog Hert, Beer en Leeuw.
He tricked Deer, Bear, and Lion.
Hij nam voedsel van hen allemaal.
He took food from all of them.
Maar Klein Struikbok was aan het kijken.
But Little Bush Deer was watching.
Zij zag wat Anansi aan het doen was.
She saw what Anansi was doing.
Ze sprak de magische woorden niet uit.
She did not say the magic words.
Ze was erg slim.
She was very smart.
Kleine Struikbok had een plan.
Little Bush Deer had a plan.
Ze ging naar alle dieren.
She went to all the animals.
"Kom met mij mee,"
"Come with me,"
zei ze.
she said.
"Ik zal je laten zien waar je eten is."
"I will show you where your food is."
Alle dieren volgden Klein Boshert naar de magische rots.
All the animals followed Little Bush Deer to the magic rock.
Anansi was daar met al het gestolen voedsel.
Anansi was there with all the stolen food.
"Kijk naar deze vreemde met mos bedekte rots!"
"Look at this strange moss-covered rock!"
zei Klein Boshert luid.
said Little Bush Deer loudly.
Maar er gebeurde niets met haar.
But nothing happened to her.
Ze viel niet in slaap.
She did not fall asleep.
Ze was te ver weg van de rots.
She was too far away from the rock.
"Anansi!"
"Anansi!"
"Je hebt ons eten gestolen!"
"You took our food!"
zeiden alle dieren.
said all the animals.
Anansi was bang.
Anansi was scared.
Hij probeerde weg te rennen.
He tried to run away.
Maar hij was niet snel genoeg.
But he was not fast enough.
"Wat een vreemde met mos bedekte rots!"
"What a strange moss-covered rock!"
zei Anansi terwijl hij rende.
Anansi said as he ran.
Anansi viel neer en sliep in direct naast de rots.
Anansi fell down sleeping right next to the rock.
Alle dieren namen hun voedsel terug.
All the animals took back their food.
Ze lieten Anansi slapend achter bij de magische rots.
They left Anansi sleeping by the magic rock.
Toen Anansi wakker werd, had hij geen voedsel.
When Anansi woke up, he had no food.
Hij leerde dat hebzuchtig zijn en anderen bedriegen verkeerd is.
He learned that being greedy and tricking others is wrong.