Cover of Anansi and the Gub-Gub Peas

Anansi en de Gub-Gub Erwten

Review
Compare with:

Anansi de spin had veel honger.

Anansi the spider was very hungry.

Hij had geen eten thuis.

He had no food at home.

Hij liep door het dorp op zoek naar iets te eten.

He walked around the village looking for something to eat.

Anansi zag zijn vriend Konijn in zijn tuin werken.

Anansi saw his friend Rabbit working in his garden.

Konijn was bezig met het plukken van grote, ronde erwten die gub-gub erwten werden genoemd.

Rabbit was picking big, round peas called gub-gub peas.

Ze zagen er heel lekker uit om te eten.

They looked very good to eat.

"Hallo, Konijn,"

"Hello, Rabbit,"

zei Anansi.

said Anansi.

"Die erwten zien er prachtig uit."

"Those peas look wonderful."

"Mag ik er wat van hebben?"

"May I have some?"

"Natuurlijk,"

"Of course,"

zei Konijn.

said Rabbit.

"Maar je moet me eerst helpen met werken."

"But you must help me work first."

"Dan kunnen we de erwten delen."

"Then we can share the peas."

Anansi wilde niet werken.

Anansi did not want to work.

Hij was lui.

He was lazy.

Maar hij had erg veel honger, dus zei hij ja.

But he was very hungry, so he said yes.

Konijn gaf Anansi een grote mand.

Rabbit gave Anansi a big basket.

"Pluk alle erwten en doe ze in deze mand,"

"Pick all the peas and put them in this basket,"

zei Konijn.

said Rabbit.

"Ik ga water halen."

"I will go get water."

Anansi begon erwten te plukken.

Anansi started picking peas.

Maar al snel werd hij moe.

But soon he got tired.

Hij keek naar de grote, ronde erwten.

He looked at the big, round peas.

Ze roken zo lekker.

They smelled so good.

Zijn maag maakte hongerige geluiden.

His stomach made hungry noises.

"Slechts één erwt zal geen kwaad kunnen,"

"Just one pea will not hurt,"

dacht Anansi.

thought Anansi.

Hij at één erwt.

He ate one pea.

Het was heerlijk!

It was delicious!

Toen at hij nog een erwt.

Then he ate another pea.

En nog een.

And another.

Al snel at Anansi heel snel erwten.

Soon Anansi was eating peas very fast.

Hij kon niet stoppen.

He could not stop.

De erwten waren magisch.

The peas were magic.

Hoe meer Anansi at, hoe dikker zijn buik werd.

The more Anansi ate, the bigger his belly got.

Zijn buik werd rond als een bal.

His belly grew round like a ball.

Maar Anansi bleef eten.

But Anansi kept eating.

Toen Konijn terugkwam, zag hij Anansi.

When Rabbit came back, he saw Anansi.

Anansi's buik was zo groot dat hij zich niet kon bewegen.

Anansi's belly was so big he could not move.

De mand was bijna leeg.

The basket was almost empty.

Anansi!

"Anansi!"

zei Konijn.

said Rabbit.

"Je hebt al mijn erwten opgegeten!"

"You ate all my peas!"

"Je hebt het werk niet gedaan!"

"You did not do the work!"

Anansi probeerde weg te rennen, maar zijn buik was te groot.

Anansi tried to run away, but his belly was too big.

Hij rolde over de grond als een bal.

He rolled on the ground like a ball.

"Help me, Konijn!"

"Help me, Rabbit!"

riep Anansi.

cried Anansi.

"Ik ben te vol!"

"I am too full!"

"Dit is wat er gebeurt wanneer je hebzuchtig en lui bent,"

"This is what happens when you are greedy and lazy,"

zei Konijn.

said Rabbit.

"Je moet leren werken voordat je eet."

"You must learn to work before you eat."

Anansi rolde helemaal naar huis.

Anansi rolled all the way home.

Hij leerde zijn les.

He learned his lesson.

Vanaf die dag werkte Anansi altijd voordat hij at.

From that day, Anansi always worked before he ate.

En hij at nooit meer zoveel.

And he never ate so much again.