Cover of Anansi and the Stolen Shadows

Anansi en de Gestolen Schaduwen

Review
Compare with:

Lang geleden leefde Anansi de spin in een klein dorp.

Long ago, Anansi the spider lived in a small village.

Hij was heel slim maar ook heel hebzuchtig.

He was very clever but also very greedy.

Op een hete dag zag Anansi alle mensen rusten onder de bomen.

One hot day, Anansi saw all the people resting under trees.

Hun schaduwen hielden hen koel en gelukkig.

Their shadows kept them cool and happy.

Anansi wilde alle schaduwen voor zichzelf hebben.

Anansi wanted all the shadows for himself.

"Ik zal ieders schaduw nemen,"

"I will take everyone's shadow,"

zei hij.

he said.

"Dan ben ik de enige die kalm blijft."

"Then I will be the only one who stays cool."

Die nacht gebruikte Anansi zijn magie.

That night, Anansi used his magic.

Hij nam een grote zak en ging van huis tot huis.

He took a big bag and went from house to house.

Hij trok de schaduw van elke persoon uit hun lichaam en stopte die in zijn zak.

He pulled each person's shadow from their body and put it in his bag.

De volgende ochtend werden de mensen wakker.

The next morning, the people woke up.

Ze hadden geen schaduwen!

They had no shadows!

De zon was zeer heet.

The sun was very hot.

Ze konden nergens koel blijven.

They could not stay cool anywhere.

"Waar zijn onze schaduwen?"

"Where are our shadows?"

riepen zij uit.

they cried.

"Wij hebben het te warm!"

"We are too hot!"

Anansi verstopte zich in zijn huis met alle schaduwen.

Anansi hid in his house with all the shadows.

Hij voelde zich koel en behaaglijk.

He felt cool and comfortable.

Maar buiten leden de mensen onder de hitte.

But outside, the people were suffering in the heat.

Het dorpshoofd was zeer wijs.

The village chief was very wise.

Hij wist dat Anansi graag streken uithaalde.

He knew Anansi liked to play tricks.

"Anansi!"

"Anansi!"

riep de opperhoofd.

called the chief.

"Kom naar buiten!"

"Come out!"

"We weten dat je onze schaduwen hebt gestolen!"

"We know you took our shadows!"

Anansi kwam langzaam naar buiten.

Anansi came out slowly.

"Ik weet niet wat je bedoelt,"

"I don't know what you mean,"

loog hij.

he lied.

"Geef onze schaduwen nu terug,"

"Give back our shadows now,"

zei het opperhoofd.

said the chief.

"Het is niet juist te nemen wat aan anderen toebehoort."

"It is not right to take what belongs to others."

Anansi schudde zijn hoofd.

Anansi shook his head.

"Nee!"

"No!"

"Ik heb ze gevonden."

"I found them."

"Nu zijn ze van mij!"

"Now they are mine!"

Maar de zonnegod was aan het toekijken.

But the sun god was watching.

Hij was boos op Anansi.

He was angry with Anansi.

De zonnegod maakte de dag heter en heter.

The sun god made the day hotter and hotter.

Al snel voelde zelfs Anansi zich te warm worden.

Soon, even Anansi felt too hot.

Alle schaduwen samen maakten hem erg ziek.

All the shadows together made him very sick.

Hij werd zwak en moe.

He became weak and tired.

Alsjeblieft!

"Please!"

riep Anansi uit.

Anansi cried.

"Ik kan al deze schaduwen niet dragen!"

"I cannot carry all these shadows!"

"Ze zijn te zwaar!"

"They are too heavy!"

De wijze opperhoofd zei,

The wise chief said,

"Anansi, je moet leren delen."

"Anansi, you must learn to share."

"Geef iedereen hun schaduw terug."

"Give everyone back their shadow."

Dan zul je je beter voelen.

"Then you will feel better."

Anansi was nu erg ziek.

Anansi was very sick now.

Hij opende zijn tas en liet alle schaduwen vrij.

He opened his bag and let all the shadows go free.

Elke schaduw keerde terug naar zijn eigenaar.

Each shadow went back to its owner.

De mensen waren weer gelukkig.

The people were happy again.

Ze konden rusten in hun schaduw en koel blijven.

They could rest in their shadows and stay cool.

Anansi leerde zijn les.

Anansi learned his lesson.

Hij stal nooit meer schaduwen.

He never stole shadows again.

Vanaf die dag herinnerde hij zich dat delen beter is dan hebzuchtig zijn.

From that day, he remembered that sharing is better than being greedy.