Cover of Anansi and the Healing Circle

Anansi en de Genezingskring

Review
Compare with:

Anansi de spin woonde in een grote boom.

Anansi the spider lived in a big tree.

Hij was heel slim maar ook heel egoïstisch.

He was very smart but also very selfish.

Hij dacht alleen aan zichzelf.

He only thought about himself.

Op een dag werden alle dieren in het bos erg ziek.

One day, all the animals in the forest got very sick.

De vogels konden niet vliegen.

The birds could not fly.

De konijnen konden niet huppelen.

The rabbits could not hop.

De apen konden niet klimmen.

The monkeys could not climb.

Iedereen was verdrietig en moe.

Everyone was sad and tired.

De wijze oude olifant wist wat te doen.

The wise old elephant knew what to do.

"We moeten een helende kring maken,"

"We must make a healing circle,"

zei ze.

she said.

"Iedereen moet iets bijzonders meebrengen."

"Everyone must bring something special."

"Dan kunnen we allemaal beter worden."

"Then we can all get better."

Alle dieren wilden helpen.

All the animals wanted to help.

De bijen brachten honing.

The bees brought honey.

De vogels brachten mooie veren.

The birds brought pretty feathers.

De apen brachten zoet fruit.

The monkeys brought sweet fruit.

Elk dier bracht zijn beste geschenk mee.

Each animal brought their best gift.

Maar Anansi wilde niet delen.

But Anansi did not want to share.

Hij dacht,

He thought,

"Ik zal mijn bijzondere dingen voor mezelf houden."

"I will keep my special things for myself."

"De andere dieren kunnen de hunne delen."

"The other animals can share theirs."

De dieren vormden een grote kring.

The animals made a big circle.

Ze legden al hun geschenken in het midden.

They put all their gifts in the middle.

Ze hielden elkaars handen vast en zongen samen.

They held hands and sang together.

Magisch licht straalde van de geschenken.

Magic light came from the gifts.

Langzaam begonnen de dieren zich beter te voelen.

Slowly, the animals started to feel better.

De vogels begonnen weer te vliegen.

The birds began to fly again.

De konijnen begonnen te huppelen.

The rabbits started to hop.

De apen konden in de bomen klimmen.

The monkeys could climb the trees.

Maar Anansi was nog steeds ziek.

But Anansi was still sick.

Hij was niet in de kring.

He was not in the circle.

Hij deelde zijn gaven niet.

He did not share his gifts.

De magie kon hem niet helpen.

The magic could not help him.

Anansi voelde zich heel alleen.

Anansi felt very alone.

Hij was nog steeds ziek terwijl alle anderen gelukkig en gezond waren.

He was still sick while everyone else was happy and healthy.

"Help me alsjeblieft,"

"Please help me,"

zei Anansi tegen de olifant.

Anansi said to the elephant.

"Ik wil me ook beter voelen."

"I want to feel better too."

De olifant glimlachte.

The elephant smiled.

"Je moet je bij onze kring aansluiten."

"You must join our circle."

"Je moet delen wat je hebt."

"You must share what you have."

"Dan zal de magie jou ook helpen."

"Then the magic will help you too."

Anansi dacht aan zijn bijzondere dingen.

Anansi thought about his special things.

Hij had prachtige zijden draad.

He had beautiful silk thread.

Hij had glanzende stenen.

He had shiny stones.

Hij had zoete nectar.

He had sweet nectar.

Anansi bracht zijn geschenken naar de kring.

Anansi took his gifts to the circle.

"Ik wil delen,"

"I want to share,"

zei hij.

he said.

"Ik wil iedereen helpen."

"I want to help everyone."

De dieren verwelkomden Anansi in hun kring.

The animals welcomed Anansi into their circle.

Hij legde zijn geschenken bij de andere.

He put his gifts with the others.

Het magische licht werd feller.

The magic light grew brighter.

Weldra voelde Anansi ook de magie.

Soon Anansi felt the magic too.

Hij werd weer sterk en gezond.

He became strong and healthy again.

Maar belangrijker nog, hij voelde zich gelukkig om bij zijn vrienden te zijn.

But more important, he felt happy to be with his friends.

Vanaf die dag leerde Anansi dat delen iedereen sterker maakt.

From that day, Anansi learned that sharing makes everyone stronger.

Als we anderen helpen, helpen we ook onszelf.

When we help others, we help ourselves too.

De helende kring leerde hem dat we allemaal met elkaar verbonden zijn.

The healing circle taught him that we are all connected.