Cover of Anansi and the Culture Bridge

Anansi en de Cultuurbrug

Review
Compare with:

Lang geleden leefde er een slimme spin genaamd Anansi.

Long ago, there lived a clever spider named Anansi.

Hij was heel slim en hield ervan om mensen te helpen.

He was very smart and loved to help people.

Op een dag zag Anansi twee dorpen.

One day, Anansi saw two villages.

Ze woonden aan verschillende kanten van een grote rivier.

They lived on different sides of a big river.

De mensen in het ene dorp waren heel goed in het maken van potten.

The people in one village were very good at making pots.

De mensen in het andere dorp waren heel goed in het verbouwen van voedsel.

The people in the other village were very good at growing food.

Maar de twee dorpen spraken niet met elkaar.

But the two villages did not talk to each other.

Ze waren bang voor elkaar.

They were afraid of each other.

Ze vonden het andere dorp vreemd en anders.

They thought the other village was strange and different.

Anansi kreeg een idee.

Anansi had an idea.

Hij zou een brug bouwen om de twee dorpen met elkaar te verbinden.

He would build a bridge to connect the two villages.

Anansi werkte heel hard.

Anansi worked very hard.

Hij spon zijn sterke spinnenwebben over de rivier.

He spun his strong spider webs across the river.

Hij maakte de webben dik en sterk.

He made the webs thick and strong.

Al snel had hij een prachtige brug gemaakt van spinzijde.

Soon, he had a beautiful bridge made of spider silk.

De mensen uit beide dorpen kwamen om de brug te bekijken.

The people from both villages came to see the bridge.

Ze waren verbaasd over Anansi's werk.

They were amazed by Anansi's work.

"Deze brug is voor iedereen,"

"This bridge is for everyone,"

zei Anansi.

said Anansi.

"Je kunt het gebruiken om elkaar te bezoeken."

"You can use it to visit each other."

In het begin waren de mensen bang om over te steken.

At first, the people were scared to cross.

Maar langzaam liepen enkele dappere mensen over de brug.

But slowly, some brave people walked across the bridge.

De pottenmakers ontmoetten de voedselkwekers.

The pot makers met the food growers.

Ze praatten en lachten samen.

They talked and laughed together.

Ze deelden hun voedsel en hun prachtige potten.

They shared their food and their beautiful pots.

Al snel leerden de pottenbakkers hoe ze goed voedsel konden verbouwen.

Soon, the pot makers learned how to grow good food.

De voedselkwekers leerden hoe ze mooie potten moesten maken.

The food growers learned how to make beautiful pots.

Ze werden vrienden.

They became friends.

De twee dorpen werden één grote, gelukkige gemeenschap.

The two villages became one big, happy community.

Ze hielpen elkaar en deelden alles.

They helped each other and shared everything.

Anansi glimlachte terwijl hij toekeek hoe de mensen elke dag over zijn brug liepen.

Anansi smiled as he watched the people cross his bridge every day.

Hij had twee verschillende groepen bij elkaar gebracht.

He had brought two different groups together.

Hij had meer gebouwd dan alleen een brug over de rivier.

He had built more than just a bridge across the river.

Hij had een brug gebouwd tussen twee culturen.

He had built a bridge between two cultures.

Vanaf die dag onthielden de mensen Anansi's les.

From that day on, the people remembered Anansi's lesson.

Ze verwelkomden bezoekers en leerden van mensen die anders waren dan zijzelf.

They welcomed visitors and learned from people who were different from them.