Anansi e o Remédio do Riso
Há muito tempo, havia uma aranha chamada Anansi.
Long ago, there was a spider named Anansi.
Ele era muito esperto, mas também muito astuto.
He was very clever but also very tricky.
Um dia, todos os animais da floresta estavam muito tristes.
One day, all the animals in the forest were very sad.
Eles não sorriam.
They did not smile.
Eles não riram.
They did not laugh.
A floresta estava silenciosa e escura.
The forest was quiet and dark.
Anansi viu isso e pensou,
Anansi saw this and thought,
"Preciso ajudá-los a se sentirem felizes novamente."
"I must help them feel happy again."
Ele ouviu falar de um remédio especial que podia fazer as pessoas rirem.
He heard about special medicine that could make people laugh.
Este remédio estava muito longe no topo de uma montanha alta.
This medicine was far away on top of a tall mountain.
A montanha era perigosa e difícil de escalar.
The mountain was dangerous and hard to climb.
Anansi decidiu obter este remédio.
Anansi decided to get this medicine.
Ele fez as malas e começou a caminhar.
He packed his bag and started walking.
Ele caminhou por muitos dias.
He walked for many days.
A estrada era longa e difícil.
The road was long and difficult.
Finalmente, Anansi alcançou a montanha.
Finally, Anansi reached the mountain.
Ele subiu e subiu.
He climbed up and up.
Suas pernas estavam cansadas.
His legs were tired.
Suas mãos doíam.
His hands hurt.
Mas ele não parou.
But he did not stop.
No topo da montanha, Anansi encontrou uma pequena garrafa.
At the top of the mountain, Anansi found a small bottle.
Dentro da garrafa havia um líquido dourado.
Inside the bottle was golden liquid.
Este era o remédio do riso.
This was the laughter medicine.
Anansi ficou muito feliz.
Anansi was very happy.
Ele colocou a garrafa em sua bolsa e começou a descer a montanha.
He put the bottle in his bag and started to go down the mountain.
Mas Anansi teve uma má ideia.
But Anansi had a bad idea.
Ele pensou,
He thought,
"Talvez eu devesse guardar este remédio para mim."
"Maybe I should keep this medicine for myself."
"Então só eu serei feliz."
"Then only I will be happy."
Enquanto descia, Anansi abriu a garrafa.
As he walked down, Anansi opened the bottle.
Ele bebeu um pouco do remédio.
He drank a little bit of the medicine.
Ele começou a rir e rir.
He started to laugh and laugh.
Mas então algo estranho aconteceu.
But then something strange happened.
Quanto mais Anansi ria sozinho, menos feliz se sentia.
The more Anansi laughed alone, the less happy he felt.
O remédio não funcionava bem quando ele era egoísta.
The medicine did not work well when he was selfish.
Anansi percebeu seu erro.
Anansi realized his mistake.
Ele correu de volta para a floresta o mais rápido que pôde.
He ran back to the forest as fast as he could.
Quando chegou em casa, ele compartilhou o remédio com todos os animais.
When he got home, he shared the medicine with all the animals.
Ele deu um pouco para o coelho, o pássaro, o macaco e todos os outros.
He gave some to the rabbit, the bird, the monkey, and all the others.
Em pouco tempo, todos estavam rindo juntos.
Soon, everyone was laughing together.
A floresta estava cheia de sons alegres novamente.
The forest was full of happy sounds again.
Anansi aprendeu que a felicidade é melhor quando a compartilhamos com os outros.
Anansi learned that happiness is better when you share it with others.
Ele se sentiu verdadeiramente feliz pela primeira vez.
He felt truly happy for the first time.
A partir daquele dia, Anansi sempre compartilhou coisas boas com seus amigos.
From that day on, Anansi always shared good things with his friends.
E a floresta estava sempre cheia de risos.
And the forest was always full of laughter.