Cover of Anansi and the Singing Bird

Anansi e o Pássaro Cantor

Review
Compare with:

Anansi, a aranha, vivia numa grande árvore.

Anansi the spider lived in a big tree.

Ele adorava pregar peças nos outros animais.

He loved to play tricks on other animals.

Um dia, Anansi ouviu um belo canto.

One day, Anansi heard beautiful singing.

Ele olhou para cima e viu um pequeno pássaro amarelo.

He looked up and saw a small yellow bird.

O pássaro cantava as canções mais maravilhosas.

The bird sang the most wonderful songs.

"Eu quero aquele pássaro,"

"I want that bird,"

disse Anansi.

said Anansi.

"Então todos virão para ouvir o canto."

"Then everyone will come to hear the singing."

"Eles vão pensar que eu sou especial."

"They will think I am special."

Anansi fez um plano.

Anansi made a plan.

Ele colocou seiva pegajosa de árvore num galho perto do pássaro.

He put sticky tree sap on a branch near the bird.

Então ele se escondeu e esperou.

Then he hid and waited.

O passarinho voou para baixo até o galho.

The little bird flew down to the branch.

Seus pés ficaram presos na seiva.

Her feet got stuck in the sap.

Ela não conseguia voar para longe.

She could not fly away.

"Socorro!"

"Help me!"

gritou o pássaro.

cried the bird.

"Por favor, deixe-me ir!"

"Please let me go!"

Mas Anansi levou o pássaro para casa.

But Anansi took the bird home.

Ele a colocou em uma pequena gaiola.

He put her in a small cage.

"Canta para mim,"

"Sing for me,"

disse Anansi.

said Anansi.

"Cantem suas belas canções."

"Sing your beautiful songs."

O pássaro estava muito triste.

The bird was very sad.

Ela não cantaria.

She would not sing.

Dia após dia, ela permanecia sentada em silêncio na gaiola.

Day after day, she sat quietly in the cage.

Anansi ficou zangada.

Anansi got angry.

"Por que você não canta?"

"Why won't you sing?"

perguntou ele.

he asked.

"Não posso cantar quando não sou livre,"

"I cannot sing when I am not free,"

disse o pássaro.

said the bird.

"Os pássaros devem ser livres para fazer música."

"Birds must be free to make music."

Anansi não escutou.

Anansi did not listen.

Ele manteve o pássaro na gaiola por muitos dias.

He kept the bird in the cage for many days.

Mas o pássaro nunca cantou.

But the bird never sang.

Logo, Anansi sentiu-se só.

Soon, Anansi felt lonely.

A floresta estava silenciosa sem os cantos dos pássaros.

The forest was quiet without the bird's songs.

Os outros animais também estavam tristes.

Other animals were sad too.

Finalmente, Anansi compreendeu.

Finally, Anansi understood.

Ele abriu a porta da gaiola.

He opened the cage door.

"Você pode ir,"

"You can go,"

disse ele.

he said.

"Sinto muito."

"I am sorry."

O passarinho voou para fora.

The little bird flew out.

Ela cantou uma canção alegre enquanto voava de volta para sua árvore.

She sang a happy song as she flew back to her tree.

Anansi aprendeu que algumas coisas são mais belas quando são livres.

Anansi learned that some things are more beautiful when they are free.

Ele nunca mais capturou outro pássaro.

He never trapped another bird again.