Anansi e o Deus do Trovão
Há muito tempo, vivia uma aranha esperta chamada Anansi.
Long ago, there lived a clever spider named Anansi.
Ele era muito esperto, mas às vezes se metia em encrenca.
He was very smart but sometimes got into trouble.
Um dia, Anansi viu nuvens escuras no céu.
One day, Anansi saw dark clouds in the sky.
Ele ouviu um trovão alto.
He heard loud thunder.
O Deus do Trovão estava furioso novamente.
The Thunder God was angry again.
Quando o Deus do Trovão estava irado, nenhuma chuva caía.
When the Thunder God was angry, no rain fell.
As plantas morreram.
The plants died.
Os animais não tinham água.
The animals had no water.
Anansi queria ajudar seus amigos.
Anansi wanted to help his friends.
Ele decidiu visitar o Deus do Trovão no céu.
He decided to visit the Thunder God in the sky.
Anansi subiu pela sua teia muito alto.
Anansi climbed up his web very high.
Ele subiu e subiu até alcançar as nuvens.
He climbed and climbed until he reached the clouds.
"Deus do Trovão,"
"Thunder God,"
disse Anansi.
said Anansi.
"Por que você está tão zangado?"
"Why are you so angry?"
"A terra precisa de chuva."
"The earth needs rain."
O Deus do Trovão olhou para baixo, para a pequena aranha.
The Thunder God looked down at the small spider.
"Estou irado porque as pessoas se esqueceram de mim."
"I am angry because people forgot about me."
"Eles não me agradecem pela chuva."
"They do not thank me for the rain."
Anansi pensou por um momento.
Anansi thought for a moment.
"E se eu ajudar as pessoas a se lembrarem de você?"
"What if I help people remember you?"
"Você enviará chuva novamente?"
"Will you send rain again?"
"Sim,"
"Yes,"
disse o Deus do Trovão.
said the Thunder God.
"Mas primeiro, você deve passar por um teste."
"But first, you must pass a test."
"Traga-me o som mais belo do mundo."
"Bring me the most beautiful sound in the world."
Anansi voltou à terra.
Anansi went back to earth.
Ele escutou muitos sons.
He listened to many sounds.
Ele ouviu pássaros cantando.
He heard birds singing.
Ele ouviu crianças rindo.
He heard children laughing.
Ele ouviu o vento nas árvores.
He heard the wind in the trees.
Mas qual som era o mais belo?
But which sound was the most beautiful?
Então Anansi teve uma ideia.
Then Anansi had an idea.
Ele reuniu todas as pessoas.
He gathered all the people together.
Ele lhes falou sobre o Deus do Trovão.
He told them about the Thunder God.
Ele pediu-lhes que cantassem juntos para agradecer ao Deus do Trovão pela chuva.
He asked them to sing together to thank the Thunder God for rain.
Todas as pessoas cantaram.
All the people sang.
Suas vozes se uniram em uma única e bela canção.
Their voices joined together in one beautiful song.
A canção elevou-se aos céus.
The song rose up to the sky.
O Deus do Trovão ouviu a canção.
The Thunder God heard the song.
Ele sorriu.
He smiled.
"Este é o som mais belo,"
"This is the most beautiful sound,"
disse ele.
he said.
"São pessoas sendo gratas."
"It is people being grateful."
O Deus do Trovão enviou chuva à terra.
The Thunder God sent rain to the earth.
As plantas voltaram a crescer verdes.
The plants grew green again.
Os animais encontraram água para beber.
The animals found water to drink.
A partir daquele dia, as pessoas sempre se lembraram de agradecer ao Deus do Trovão pela chuva.
From that day, people always remembered to thank the Thunder God for rain.
E Anansi aprendeu que unir as pessoas era melhor do que ser esperto sozinho.
And Anansi learned that bringing people together was better than being clever alone.